헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιβλέπω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιβλέπω ἐπιβλέψομαι

형태분석: ἐπι (접두사) + βλέπ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 관찰하다, 살피다, 알아차리다
  1. to look upon, look attentively
  2. to look well at, observe
  3. to eye with envy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιβλέπω

ἐπιβλέπεις

ἐπιβλέπει

쌍수 ἐπιβλέπετον

ἐπιβλέπετον

복수 ἐπιβλέπομεν

ἐπιβλέπετε

ἐπιβλέπουσιν*

접속법단수 ἐπιβλέπω

ἐπιβλέπῃς

ἐπιβλέπῃ

쌍수 ἐπιβλέπητον

ἐπιβλέπητον

복수 ἐπιβλέπωμεν

ἐπιβλέπητε

ἐπιβλέπωσιν*

기원법단수 ἐπιβλέποιμι

ἐπιβλέποις

ἐπιβλέποι

쌍수 ἐπιβλέποιτον

ἐπιβλεποίτην

복수 ἐπιβλέποιμεν

ἐπιβλέποιτε

ἐπιβλέποιεν

명령법단수 ἐπιβλέπε

ἐπιβλεπέτω

쌍수 ἐπιβλέπετον

ἐπιβλεπέτων

복수 ἐπιβλέπετε

ἐπιβλεπόντων, ἐπιβλεπέτωσαν

부정사 ἐπιβλέπειν

분사 남성여성중성
ἐπιβλεπων

ἐπιβλεποντος

ἐπιβλεπουσα

ἐπιβλεπουσης

ἐπιβλεπον

ἐπιβλεποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιβλέπομαι

ἐπιβλέπει, ἐπιβλέπῃ

ἐπιβλέπεται

쌍수 ἐπιβλέπεσθον

ἐπιβλέπεσθον

복수 ἐπιβλεπόμεθα

ἐπιβλέπεσθε

ἐπιβλέπονται

접속법단수 ἐπιβλέπωμαι

ἐπιβλέπῃ

ἐπιβλέπηται

쌍수 ἐπιβλέπησθον

ἐπιβλέπησθον

복수 ἐπιβλεπώμεθα

ἐπιβλέπησθε

ἐπιβλέπωνται

기원법단수 ἐπιβλεποίμην

ἐπιβλέποιο

ἐπιβλέποιτο

쌍수 ἐπιβλέποισθον

ἐπιβλεποίσθην

복수 ἐπιβλεποίμεθα

ἐπιβλέποισθε

ἐπιβλέποιντο

명령법단수 ἐπιβλέπου

ἐπιβλεπέσθω

쌍수 ἐπιβλέπεσθον

ἐπιβλεπέσθων

복수 ἐπιβλέπεσθε

ἐπιβλεπέσθων, ἐπιβλεπέσθωσαν

부정사 ἐπιβλέπεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιβλεπομενος

ἐπιβλεπομενου

ἐπιβλεπομενη

ἐπιβλεπομενης

ἐπιβλεπομενον

ἐπιβλεπομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε οὐ μὴ αἰσχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσασ τὰσ ἐντολάσ σου. (Septuagint, Liber Psalmorum 118:6)

    (70인역 성경, 시편 118:6)

  • ἱνατί ἔδειξάσ μοι κόπουσ καὶ πόνουσ, ἐπιβλέπειν ταλαιπωρίαν καὶ ἀσέβειαν̣ ἐξεναντίασ μου γέγονε κρίσισ, καὶ ὁ κριτὴσ λαμβάνει. (Septuagint, Prophetia Habacuc 1:3)

    (70인역 성경, 하바쿡서 1:3)

  • καθαρὸσ ὁ ὀφθαλμὸσ τοῦ μὴ ὁρᾶν πονηρά, καὶ ἐπιβλέπειν ἐπὶ πόνουσ οὐ δυνήσῃ. ἵνα τί ἐπιβλέπεισ ἐπὶ καταφρονοῦντασ̣ παρασιωπήσῃ ἐν τῷ καταπίνειν ἀσεβῆ τὸν δίκαιον̣ (Septuagint, Prophetia Habacuc 1:13)

    (70인역 성경, 하바쿡서 1:13)

  • "νομίζεισ ἕπεσθαι τῷ τοὺσ θεοὺσ ἐπιβλέπειν καὶ νέμειν ἕκαστα τῶν καθ’ ἡμᾶσ τὸ τὰσ ψυχὰσ ὑπάρχειν ἢ, πάμπαν ἀφθάρτουσ ἢ χρόνον τινὰ μετὰ τὴν τελευτὴν ἐπιμενούσασ; (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 17 2:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 17 2:1)

  • τοῦτο δ’ ἐστὶν ἱερωσύνησ εἶδοσ, ᾧ μάλιστα τὴν ἀπ’ οἰωνῶν μαντικὴν ἐπιβλέπειν καὶ παραφυλάττειν νόμοσ δέδωκεν. (Plutarch, Marcellus, chapter 2 2:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 2 2:1)

유의어

  1. to look upon

  2. 관찰하다

  3. to eye with envy

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION