헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεωρέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεωρέω θεωρήσω ἐθεώρησα τεθεώρηκα τεθεώρημαι ἐθεωρήθην

형태분석: θεωρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qewro/s

  1. 신탁을 받으러 보내지다
  2. 보다, 관찰하다, 살피다, 바라보다
  3. 생각하다, 고려하다, 숙고하다
  4. 추측하다, 학설을 세우다
  1. I am sent (as a θεωρός ‎(theōrós) to consult an oracle
  2. I look at, spectate, observe
  3. (of the mind) I contemplate, consider
  4. (abstract) I speculate, theorize

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θεώρω

(나는) 신탁을 받으러 보내진다

θεώρεις

(너는) 신탁을 받으러 보내진다

θεώρει

(그는) 신탁을 받으러 보내진다

쌍수 θεώρειτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내진다

θεώρειτον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내진다

복수 θεώρουμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내진다

θεώρειτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내진다

θεώρουσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내진다

접속법단수 θεώρω

(나는) 신탁을 받으러 보내지자

θεώρῃς

(너는) 신탁을 받으러 보내지자

θεώρῃ

(그는) 신탁을 받으러 보내지자

쌍수 θεώρητον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내지자

θεώρητον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내지자

복수 θεώρωμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내지자

θεώρητε

(너희는) 신탁을 받으러 보내지자

θεώρωσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내지자

기원법단수 θεώροιμι

(나는) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

θεώροις

(너는) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

θεώροι

(그는) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

쌍수 θεώροιτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

θεωροίτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

복수 θεώροιμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

θεώροιτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

θεώροιεν

(그들은) 신탁을 받으러 보내지기를 (바라다)

명령법단수 θεῶρει

(너는) 신탁을 받으러 보내져라

θεωρεῖτω

(그는) 신탁을 받으러 보내져라

쌍수 θεώρειτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내져라

θεωρεῖτων

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내져라

복수 θεώρειτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내져라

θεωροῦντων, θεωρεῖτωσαν

(그들은) 신탁을 받으러 보내져라

부정사 θεώρειν

신탁을 받으러 보내지는 것

분사 남성여성중성
θεωρων

θεωρουντος

θεωρουσα

θεωρουσης

θεωρουν

θεωρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θεώρουμαι

θεώρει, θεώρῃ

θεώρειται

쌍수 θεώρεισθον

θεώρεισθον

복수 θεωροῦμεθα

θεώρεισθε

θεώρουνται

접속법단수 θεώρωμαι

θεώρῃ

θεώρηται

쌍수 θεώρησθον

θεώρησθον

복수 θεωρώμεθα

θεώρησθε

θεώρωνται

기원법단수 θεωροίμην

θεώροιο

θεώροιτο

쌍수 θεώροισθον

θεωροίσθην

복수 θεωροίμεθα

θεώροισθε

θεώροιντο

명령법단수 θεώρου

θεωρεῖσθω

쌍수 θεώρεισθον

θεωρεῖσθων

복수 θεώρεισθε

θεωρεῖσθων, θεωρεῖσθωσαν

부정사 θεώρεισθαι

분사 남성여성중성
θεωρουμενος

θεωρουμενου

θεωρουμενη

θεωρουμενης

θεωρουμενον

θεωρουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θεωρήσω

(나는) 신탁을 받으러 보내지겠다

θεωρήσεις

(너는) 신탁을 받으러 보내지겠다

θεωρήσει

(그는) 신탁을 받으러 보내지겠다

쌍수 θεωρήσετον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내지겠다

θεωρήσετον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내지겠다

복수 θεωρήσομεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내지겠다

θεωρήσετε

(너희는) 신탁을 받으러 보내지겠다

θεωρήσουσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내지겠다

기원법단수 θεωρήσοιμι

(나는) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

θεωρήσοις

(너는) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

θεωρήσοι

(그는) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

쌍수 θεωρήσοιτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

θεωρησοίτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

복수 θεωρήσοιμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

θεωρήσοιτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

θεωρήσοιεν

(그들은) 신탁을 받으러 보내지겠기를 (바라다)

부정사 θεωρήσειν

신탁을 받으러 보내질 것

분사 남성여성중성
θεωρησων

θεωρησοντος

θεωρησουσα

θεωρησουσης

θεωρησον

θεωρησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θεωρήσομαι

θεωρήσει, θεωρήσῃ

θεωρήσεται

쌍수 θεωρήσεσθον

θεωρήσεσθον

복수 θεωρησόμεθα

θεωρήσεσθε

θεωρήσονται

기원법단수 θεωρησοίμην

θεωρήσοιο

θεωρήσοιτο

쌍수 θεωρήσοισθον

θεωρησοίσθην

복수 θεωρησοίμεθα

θεωρήσοισθε

θεωρήσοιντο

부정사 θεωρήσεσθαι

분사 남성여성중성
θεωρησομενος

θεωρησομενου

θεωρησομενη

θεωρησομενης

θεωρησομενον

θεωρησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θεωρηθήσομαι

θεωρηθήσῃ

θεωρηθήσεται

쌍수 θεωρηθήσεσθον

θεωρηθήσεσθον

복수 θεωρηθησόμεθα

θεωρηθήσεσθε

θεωρηθήσονται

기원법단수 θεωρηθησοίμην

θεωρηθήσοιο

θεωρηθήσοιτο

쌍수 θεωρηθήσοισθον

θεωρηθησοίσθην

복수 θεωρηθησοίμεθα

θεωρηθήσοισθε

θεωρηθήσοιντο

부정사 θεωρηθήσεσθαι

분사 남성여성중성
θεωρηθησομενος

θεωρηθησομενου

θεωρηθησομενη

θεωρηθησομενης

θεωρηθησομενον

θεωρηθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεῶρουν

(나는) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

ἐθεῶρεις

(너는) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

ἐθεῶρειν*

(그는) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

쌍수 ἐθεώρειτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

ἐθεωρεῖτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

복수 ἐθεώρουμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

ἐθεώρειτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

ἐθεῶρουν

(그들은) 신탁을 받으러 보내지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεωροῦμην

ἐθεώρου

ἐθεώρειτο

쌍수 ἐθεώρεισθον

ἐθεωρεῖσθην

복수 ἐθεωροῦμεθα

ἐθεώρεισθε

ἐθεώρουντο

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεώρησα

(나는) 신탁을 받으러 보내졌다

ἐθεώρησας

(너는) 신탁을 받으러 보내졌다

ἐθεώρησεν*

(그는) 신탁을 받으러 보내졌다

쌍수 ἐθεωρήσατον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌다

ἐθεωρησάτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌다

복수 ἐθεωρήσαμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌다

ἐθεωρήσατε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌다

ἐθεώρησαν

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌다

접속법단수 θεωρήσω

(나는) 신탁을 받으러 보내졌자

θεωρήσῃς

(너는) 신탁을 받으러 보내졌자

θεωρήσῃ

(그는) 신탁을 받으러 보내졌자

쌍수 θεωρήσητον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌자

θεωρήσητον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌자

복수 θεωρήσωμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌자

θεωρήσητε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌자

θεωρήσωσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌자

기원법단수 θεωρήσαιμι

(나는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

θεωρήσαις

(너는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

θεωρήσαι

(그는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

쌍수 θεωρήσαιτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

θεωρησαίτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

복수 θεωρήσαιμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

θεωρήσαιτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

θεωρήσαιεν

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

명령법단수 θεώρησον

(너는) 신탁을 받으러 보내졌어라

θεωρησάτω

(그는) 신탁을 받으러 보내졌어라

쌍수 θεωρήσατον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌어라

θεωρησάτων

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌어라

복수 θεωρήσατε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌어라

θεωρησάντων

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌어라

부정사 θεωρήσαι

신탁을 받으러 보내졌는 것

분사 남성여성중성
θεωρησᾱς

θεωρησαντος

θεωρησᾱσα

θεωρησᾱσης

θεωρησαν

θεωρησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεωρησάμην

ἐθεωρήσω

ἐθεωρήσατο

쌍수 ἐθεωρήσασθον

ἐθεωρησάσθην

복수 ἐθεωρησάμεθα

ἐθεωρήσασθε

ἐθεωρήσαντο

접속법단수 θεωρήσωμαι

θεωρήσῃ

θεωρήσηται

쌍수 θεωρήσησθον

θεωρήσησθον

복수 θεωρησώμεθα

θεωρήσησθε

θεωρήσωνται

기원법단수 θεωρησαίμην

θεωρήσαιο

θεωρήσαιτο

쌍수 θεωρήσαισθον

θεωρησαίσθην

복수 θεωρησαίμεθα

θεωρήσαισθε

θεωρήσαιντο

명령법단수 θεώρησαι

θεωρησάσθω

쌍수 θεωρήσασθον

θεωρησάσθων

복수 θεωρήσασθε

θεωρησάσθων

부정사 θεωρήσεσθαι

분사 남성여성중성
θεωρησαμενος

θεωρησαμενου

θεωρησαμενη

θεωρησαμενης

θεωρησαμενον

θεωρησαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεωρήθην

ἐθεωρήθης

ἐθεωρήθη

쌍수 ἐθεωρήθητον

ἐθεωρηθήτην

복수 ἐθεωρήθημεν

ἐθεωρήθητε

ἐθεωρήθησαν

접속법단수 θεωρήθω

θεωρήθῃς

θεωρήθῃ

쌍수 θεωρήθητον

θεωρήθητον

복수 θεωρήθωμεν

θεωρήθητε

θεωρήθωσιν*

기원법단수 θεωρηθείην

θεωρηθείης

θεωρηθείη

쌍수 θεωρηθείητον

θεωρηθειήτην

복수 θεωρηθείημεν

θεωρηθείητε

θεωρηθείησαν

명령법단수 θεωρήθητι

θεωρηθήτω

쌍수 θεωρήθητον

θεωρηθήτων

복수 θεωρήθητε

θεωρηθέντων

부정사 θεωρηθῆναι

분사 남성여성중성
θεωρηθεις

θεωρηθεντος

θεωρηθεισα

θεωρηθεισης

θεωρηθεν

θεωρηθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τεθεώρηκα

(나는) 신탁을 받으러 보내졌다

τεθεώρηκας

(너는) 신탁을 받으러 보내졌다

τεθεώρηκεν*

(그는) 신탁을 받으러 보내졌다

쌍수 τεθεωρήκατον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌다

τεθεωρήκατον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌다

복수 τεθεωρήκαμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌다

τεθεωρήκατε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌다

τεθεωρήκᾱσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌다

접속법단수 τεθεωρήκω

(나는) 신탁을 받으러 보내졌자

τεθεωρήκῃς

(너는) 신탁을 받으러 보내졌자

τεθεωρήκῃ

(그는) 신탁을 받으러 보내졌자

쌍수 τεθεωρήκητον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌자

τεθεωρήκητον

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌자

복수 τεθεωρήκωμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌자

τεθεωρήκητε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌자

τεθεωρήκωσιν*

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌자

기원법단수 τεθεωρήκοιμι

(나는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

τεθεωρήκοις

(너는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

τεθεωρήκοι

(그는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

쌍수 τεθεωρήκοιτον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

τεθεωρηκοίτην

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

복수 τεθεωρήκοιμεν

(우리는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

τεθεωρήκοιτε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

τεθεωρήκοιεν

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌기를 (바라다)

명령법단수 τεθεώρηκε

(너는) 신탁을 받으러 보내졌어라

τεθεωρηκέτω

(그는) 신탁을 받으러 보내졌어라

쌍수 τεθεωρήκετον

(너희 둘은) 신탁을 받으러 보내졌어라

τεθεωρηκέτων

(그 둘은) 신탁을 받으러 보내졌어라

복수 τεθεωρήκετε

(너희는) 신탁을 받으러 보내졌어라

τεθεωρηκόντων

(그들은) 신탁을 받으러 보내졌어라

부정사 τεθεωρηκέναι

신탁을 받으러 보내졌는 것

분사 남성여성중성
τεθεωρηκως

τεθεωρηκοντος

τεθεωρηκυῑα

τεθεωρηκυῑᾱς

τεθεωρηκον

τεθεωρηκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τεθεώρημαι

τεθεώρησαι

τεθεώρηται

쌍수 τεθεώρησθον

τεθεώρησθον

복수 τεθεωρήμεθα

τεθεώρησθε

τεθεώρηνται

명령법단수 τεθεώρησο

τεθεωρήσθω

쌍수 τεθεώρησθον

τεθεωρήσθων

복수 τεθεώρησθε

τεθεωρήσθων

부정사 τεθεώρησθαι

분사 남성여성중성
τεθεωρημενος

τεθεωρημενου

τεθεωρημενη

τεθεωρημενης

τεθεωρημενον

τεθεωρημενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸν λέοντα θεωρεῖ καὶ ἐν σκότει βαδίζει, καὶ ὅταν κλέψῃ καὶ ἁρπάσῃ καὶ λωποδυτήσῃ, τῇ ἐρωμένῃ ἀποφέρει. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:24)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:24)

  • καὶ ταύταισ ἐποίησε μηχανήματα περιθεὶσ στύλουσ μεγάλουσ καὶ ἐποίησεν ἐπὶ τοῖσ στύλοισ πανοπλίασ εἰσ ὄνομα αἰώνιον καὶ παρὰ ταῖσ πανοπλίαισ πλοῖα ἐπιγεγλυμμένα εἰσ τὸ θεωρεῖσθαι ὑπὸ πάντων τῶν πλεόντων τὴν θάλασσαν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:29)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:29)

  • σὺ δὲ καρτέρει καὶ θεώρει τὸ μεγαλεῖον αὐτοῦ κράτοσ, ὡσ σὲ καὶ τὸ σπέρμα σου βασανίσει. (Septuagint, Liber Maccabees II 7:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 7:17)

  • μίαν ᾐτησάμην παρὰ Κυρίου, ταύτην ἐκζητήσω. τοῦ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ Κυρίου πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ μου, τοῦ θεωρεῖν με τὴν τερπνότητα Κυρίου καὶ ἐπισκέπτεσθαι τὸν ναὸν τὸν ἅγιον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 26:4)

    (70인역 성경, 시편 26:4)

  • Λαμπρὰ καὶ ἀμάραντόσ ἐστιν ἡ σοφία και εὐχερῶσ θεωρεῖται ὑπὸ τῶν ἀγαπώντων αὐτὴν καὶ εὑρίσκεται ὑπὸ τῶν ζητούντων αὐτήν, (Septuagint, Liber Sapientiae 6:12)

    (70인역 성경, 지혜서 6:12)

유의어

  1. 신탁을 받으러 보내지다

  2. 보다

  3. 생각하다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION