헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔντιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔντιμος ἔντιμον

형태분석: ἐντιμ (어간) + ος (어미)

어원: timh/

  1. in honour, honoured, prized, honoured with or in, men in office, men of rank
  2. honoured, in honour
  3. in honour

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ντιμος

(이)가

έ̓ντιμον

(것)가

속격 ἐντίμου

(이)의

ἐντίμου

(것)의

여격 ἐντίμῳ

(이)에게

ἐντίμῳ

(것)에게

대격 έ̓ντιμον

(이)를

έ̓ντιμον

(것)를

호격 έ̓ντιμε

(이)야

έ̓ντιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐντίμω

(이)들이

ἐντίμω

(것)들이

속/여 ἐντίμοιν

(이)들의

ἐντίμοιν

(것)들의

복수주격 έ̓ντιμοι

(이)들이

έ̓ντιμα

(것)들이

속격 ἐντίμων

(이)들의

ἐντίμων

(것)들의

여격 ἐντίμοις

(이)들에게

ἐντίμοις

(것)들에게

대격 ἐντίμους

(이)들을

έ̓ντιμα

(것)들을

호격 έ̓ντιμοι

(이)들아

έ̓ντιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐν ταῖσ ἡμέραισ ἐκείναισ ἀπὸ πολλῶν ἐντίμων Ἰούδα ἐπιστολαὶ ἐπορεύοντο πρὸσ Τωβίαν, καὶ αἱ Τωβία ἤρχοντο πρὸσ αὐτούσ, (Septuagint, Liber Nehemiae 6:17)

    (70인역 성경, 느헤미야기 6:17)

  • ἐν ὁδῷ δέ ποτε συνελασθεὶσ ὑπὸ χειμῶνοσ εἰσ ἔπαυλιν ἀνθρώπου πένητοσ, ὡσ οὐδὲν εὑρ͂ε πλέον οἰκήματοσ ἑνὸσ γλίσχρωσ ἕνα δέξασθαι δυναμένου, πρὸσ τοὺσ φίλουσ εἰπών ὡσ τῶν μὲν ἐντίμων παραχωρητέον εἰή τοῖσ κρατίστοισ, τῶν δὲ ἀναγκαίων τοῖσ ἀσθενεστάτοισ, Ὄππιον ἐκέλευσεν ἀναπαύσασθαι· (Plutarch, Caesar, chapter 17 6:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 17 6:2)

  • οἱο͂σ ἄξιοσ ὢν μικρῶν μεγάλων ἀξιοῦν ἑαυτὸν τῶν ἐντίμων ἀγαθῶν, ὃ δὲ ἄξιοσ ὢν μεγάλων ἀξιοίη ἂν μικρῶν ἑαυτόν. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 108:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 108:1)

  • ἐπεὶ οὖν περὶ τιμῆσ αἱρ́εσιν καὶ χρῆσιν καὶ τῶν ἄλλων ἀγαθῶν τῶν ἐντίμων ἀρίστη ἐστὶ διάθεσισ ἡ μεγαλοψυχία, καὶ τοῦτ’ ἀποδίδομεν, καὶ οὐ περὶ τὰ χρήσιμα, τῷ μεγαλοψύχῳ, ἅμα δὲ καὶ ἡ μεσότησ αὕτη ἐπαινετωτάτη· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 110:3)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 110:3)

  • εἰ γάρ ἐστιν ζῆλοσ λύπη τισ ἐπὶ φαινομένῃ παρουσίᾳ ἀγαθῶν ἐντίμων καὶ ἐνδεχομένων αὐτῷ λαβεῖν περὶ τοὺσ ὁμοίουσ τῇ φύσει, οὐχ ὅτι ἄλλῳ ἀλλ’ ὅτι οὐχὶ καὶ αὑτῷ ἔστιν διὸ καὶ ἐπιεικέσ ἐστιν ὁ ζῆλοσ καὶ ἐπιεικῶν, τὸ δὲ φθονεῖν φαῦλον καὶ φαύλων· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 11 1:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 11 1:2)

유의어

  1. in honour

  2. honoured

  3. in honour

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION