헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔντιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔντιμος ἔντιμον

형태분석: ἐντιμ (어간) + ος (어미)

어원: timh/

  1. in honour, honoured, prized, honoured with or in, men in office, men of rank
  2. honoured, in honour
  3. in honour

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ντιμος

(이)가

έ̓ντιμον

(것)가

속격 ἐντίμου

(이)의

ἐντίμου

(것)의

여격 ἐντίμῳ

(이)에게

ἐντίμῳ

(것)에게

대격 έ̓ντιμον

(이)를

έ̓ντιμον

(것)를

호격 έ̓ντιμε

(이)야

έ̓ντιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐντίμω

(이)들이

ἐντίμω

(것)들이

속/여 ἐντίμοιν

(이)들의

ἐντίμοιν

(것)들의

복수주격 έ̓ντιμοι

(이)들이

έ̓ντιμα

(것)들이

속격 ἐντίμων

(이)들의

ἐντίμων

(것)들의

여격 ἐντίμοις

(이)들에게

ἐντίμοις

(것)들에게

대격 ἐντίμους

(이)들을

έ̓ντιμα

(것)들을

호격 έ̓ντιμοι

(이)들아

έ̓ντιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσονται οἱ καταλελειμμένοι ἔντιμοι μᾶλλον ἢ τὸ χρυσίον τὸ ἄπυρον, καὶ ὁ ἄνθρωποσ μᾶλλον ἔντιμοσ ἔσται ἢ ὁ λίθοσ ὁ ἐκ Σουφίρ. (Septuagint, Liber Isaiae 13:12)

    (70인역 성경, 이사야서 13:12)

  • Ξενοφῶντι τῷ Γρύλλου λέλεκται μὲν ὅσα ἀγαθὰ ἀνθρώποισ ἀπὸ κυνηγεσίων γίγνεται, καὶ οἱ παιδευθέντεσ ὑπὸ Χείρωνι τὴν παίδευσιν ταύτην ὅπωσ θεοφιλεῖσ τε ἦσαν καὶ ἔντιμοι ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα, λέλεκται δὲ καὶ καθ̓ ὅ τι ἐοίκεν τῇ πολεμικῇ ἐπιστήμῃ ἡ κυνηγετική, καὶ ἥντινα ἡλικίαν ἔχοντα χρὴ ἐλθεῖν ἐπὶ τὸ ἔργον, καὶ τὸ εἶδοσ καὶ τὴν γνώμην ὁποῖόν τινα· (Arrian, Cynegeticus, chapter 1 1:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 1 1:1)

  • ἀποβλέψατε δὴ πρὸσ τοὺσ ταῦτα πολιτευομένουσ, ὧν οἳ μὲν ἐκ πτωχῶν πλούσιοι γεγόνασιν, οἳ δ’ ἐξ ἀδόξων ἔντιμοι, ἔνιοι δὲ τὰσ ἰδίασ οἰκίασ τῶν δημοσίων οἰκοδομημάτων σεμνοτέρασ εἰσὶ κατεσκευασμένοι, ὅσῳ δὲ τὰ τῆσ πόλεωσ ἐλάττω γέγονε, τοσούτῳ τὰ τούτων ηὔξηται. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 21 3:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 21 3:4)

  • ἀποβλέψατε δὴ πρὸσ τοὺσ ταῦτα πολιτευομένουσ, ὧν οἱ μὲν ἐκ πτωχῶν πλούσιοι γεγόνασιν, οἱ δ’ ἐξ ἀδόξων ἔντιμοι, ἔνιοι δὲ τὰσ ἰδίασ οἰκίασ τῶν δημοσίων οἰκοδομημάτων σεμνοτέρασ εἰσὶ κατεσκευασμένοι, ὅσῳ δὲ τὰ τῆσ πόλεωσ ἐλάττω γέγονεν, τοσούτῳ τὰ τούτων ηὔξηται. (Demosthenes, Speeches, 36:4)

    (데모스테네스, Speeches, 36:4)

  • καὶ ὧν πρόγονοι ἢ συγγενεῖσ ἢ οἰκεῖοι ἢ τὸ ἔθνοσ ἢ ἡ πόλισ ἔντιμοι, ζηλωτικοὶ περὶ ταῦτα· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 11 3:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 11 3:1)

유의어

  1. in honour

  2. honoured

  3. in honour

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION