헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔντιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔντιμος ἔντιμον

형태분석: ἐντιμ (어간) + ος (어미)

어원: timh/

  1. in honour, honoured, prized, honoured with or in, men in office, men of rank
  2. honoured, in honour
  3. in honour

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ντιμος

(이)가

έ̓ντιμον

(것)가

속격 ἐντίμου

(이)의

ἐντίμου

(것)의

여격 ἐντίμῳ

(이)에게

ἐντίμῳ

(것)에게

대격 έ̓ντιμον

(이)를

έ̓ντιμον

(것)를

호격 έ̓ντιμε

(이)야

έ̓ντιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐντίμω

(이)들이

ἐντίμω

(것)들이

속/여 ἐντίμοιν

(이)들의

ἐντίμοιν

(것)들의

복수주격 έ̓ντιμοι

(이)들이

έ̓ντιμα

(것)들이

속격 ἐντίμων

(이)들의

ἐντίμων

(것)들의

여격 ἐντίμοις

(이)들에게

ἐντίμοις

(것)들에게

대격 ἐντίμους

(이)들을

έ̓ντιμα

(것)들을

호격 έ̓ντιμοι

(이)들아

έ̓ντιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι οἰκοδομηθήσεται Ἱερουσαλὴμ σαπφείρῳ καὶ σμαράγδῳ καὶ λίθῳ ἐντίμῳ τὰ τείχη σου καὶ οἱ πύργοι καὶ οἱ προμαχῶνεσ ἐν χρυσίῳ καθαρῷ, (Septuagint, Liber Thobis 13:16)

    (70인역 성경, 토빗기 13:16)

  • Ἀνταλκίδᾳ δὲ τῷ Λάκωνι τὸν αὑτοῦ στέφανον εἰσ μύρον βάψασ ἔπεμψε, τῷ δὲ Ἐντίμῳ τοιαῦτα πολλὰ ἐποίει καὶ ἐπὶ τὸ συγγενικὸν ἄριστον ἐκάλει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 31 2:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 31 2:5)

  • θάπτεται δ’ εἰσ Ῥώμην κομισθεὶσ ἐντίμῳ ταφῇ καὶ χοὰσ αὐτῷ καθ’ ἕκαστον ἐνιαυτὸν ἡ πόλισ ἐπιτελεῖ δημοσίᾳ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 52 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 52 7:1)

유의어

  1. in honour

  2. honoured

  3. in honour

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION