헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἕνος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἕνος ἕνη ἕνον

형태분석: ἑν (어간) + ος (어미)

  1. 이전 두 시기의, 지난 해의
  1. belonging to the former of two periods, last year's

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 έ̔νος

이전 두 시기의 (이)가

έ̔νη

이전 두 시기의 (이)가

έ̔νον

이전 두 시기의 (것)가

속격 έ̔νου

이전 두 시기의 (이)의

έ̔νης

이전 두 시기의 (이)의

έ̔νου

이전 두 시기의 (것)의

여격 έ̔νῳ

이전 두 시기의 (이)에게

έ̔νῃ

이전 두 시기의 (이)에게

έ̔νῳ

이전 두 시기의 (것)에게

대격 έ̔νον

이전 두 시기의 (이)를

έ̔νην

이전 두 시기의 (이)를

έ̔νον

이전 두 시기의 (것)를

호격 έ̔νε

이전 두 시기의 (이)야

έ̔νη

이전 두 시기의 (이)야

έ̔νον

이전 두 시기의 (것)야

쌍수주/대/호 έ̔νω

이전 두 시기의 (이)들이

έ̔νᾱ

이전 두 시기의 (이)들이

έ̔νω

이전 두 시기의 (것)들이

속/여 έ̔νοιν

이전 두 시기의 (이)들의

έ̔ναιν

이전 두 시기의 (이)들의

έ̔νοιν

이전 두 시기의 (것)들의

복수주격 έ̔νοι

이전 두 시기의 (이)들이

έ̔ναι

이전 두 시기의 (이)들이

έ̔να

이전 두 시기의 (것)들이

속격 έ̔νων

이전 두 시기의 (이)들의

ἑνῶν

이전 두 시기의 (이)들의

έ̔νων

이전 두 시기의 (것)들의

여격 έ̔νοις

이전 두 시기의 (이)들에게

έ̔ναις

이전 두 시기의 (이)들에게

έ̔νοις

이전 두 시기의 (것)들에게

대격 έ̔νους

이전 두 시기의 (이)들을

έ̔νᾱς

이전 두 시기의 (이)들을

έ̔να

이전 두 시기의 (것)들을

호격 έ̔νοι

이전 두 시기의 (이)들아

έ̔ναι

이전 두 시기의 (이)들아

έ̔να

이전 두 시기의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 έ̔νος

έ̔νου

이전 두 시기의 (이)의

ἑνώτερος

ἑνωτέρου

더 이전 두 시기의 (이)의

ἑνώτατος

ἑνωτάτου

가장 이전 두 시기의 (이)의

부사 έ̔νως

ἑνώτερον

ἑνώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔτεκε Σάρρα ἡ γυνὴ τοῦ κυρίου μου υἱὸν ἕνα τῷ κυρίῳ μου μετὰ τὸ γηράσαι αὐτόν, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὅσα ἦν αὐτῷ. (Septuagint, Liber Genesis 24:36)

    (70인역 성경, 창세기 24:36)

  • ἐν τούτῳ μόνον ὁμοιωθήσονται ἡμῖν οἱ ἄνθρωποι τοῦ κατοικεῖν μεθ̓ ἡμῶν, ὥστε εἶναι λαὸν ἕνα, ἐν τῷ περιτεμέσθαι ἡμῶν πᾶν ἀρσενικόν, καθὰ καὶ αὐτοὶ περιτέτμηνται. (Septuagint, Liber Genesis 34:22)

    (70인역 성경, 창세기 34:22)

  • νῦν οὖν δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτὸν καὶ ρίψωμεν αὐτὸν εἰσ ἕνα τῶν λάκκων καὶ ἐροῦμεν. θηρίον πονηρὸν κατέφαγεν αὐτόν. καὶ ὀψόμεθα, τί ἔσται τὰ ἐνύπνια αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 37:20)

    (70인역 성경, 창세기 37:20)

  • εἶπε δὲ αὐτοῖσ Ρουβήν. μὴ ἐκχέητε αἷμα. ἐμβάλλετε αὐτὸν εἰσ ἕνα τῶν λάκκων τούτων τῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, χεῖρα δὲ μὴ ἐπενέγκητε αὐτῷ. ὅπωσ ἐξέληται αὐτὸν ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀποδῷ αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 37:22)

    (70인역 성경, 창세기 37:22)

  • ἀποστείλατε ἐξ ὑμῶν ἕνα καὶ λάβετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν, ὑμεῖσ δὲ ἀπάχθητε ἕωσ τοῦ φανερὰ γενέσθαι τὰ ρήματα ὑμῶν, εἰ ἀληθεύετε ἢ οὔ. εἰ δὲ μή, νὴ τὴν ὑγίειαν Φαραώ, ἦ μὴν κατάσκοποί ἐστε. (Septuagint, Liber Genesis 42:16)

    (70인역 성경, 창세기 42:16)

유의어

  1. 이전 두 시기의

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION