헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐλευθέριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐλευθέριος ἐλευθέριον

형태분석: ἐλευθερι (어간) + ος (어미)

  1. 솔직한, 개방적인, 거리낌없는
  2. 트인, 자유적, 너그러운, 개방적인
  3. 트인, 자유적, 너그러운
  4. 자유로운, 고귀한, 맑은
  1. speaking or acting like a freeman, free-spirited, frank, liber
  2. freely giving, bountiful, liberal
  3. fit for a freeman, liberal;
  4. free, noble
  5. the Deliverer

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐλευθέριος

솔직한 (이)가

ἐλευθέριον

솔직한 (것)가

속격 ἐλευθερίου

솔직한 (이)의

ἐλευθερίου

솔직한 (것)의

여격 ἐλευθερίῳ

솔직한 (이)에게

ἐλευθερίῳ

솔직한 (것)에게

대격 ἐλευθέριον

솔직한 (이)를

ἐλευθέριον

솔직한 (것)를

호격 ἐλευθέριε

솔직한 (이)야

ἐλευθέριον

솔직한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐλευθερίω

솔직한 (이)들이

ἐλευθερίω

솔직한 (것)들이

속/여 ἐλευθερίοιν

솔직한 (이)들의

ἐλευθερίοιν

솔직한 (것)들의

복수주격 ἐλευθέριοι

솔직한 (이)들이

ἐλευθέρια

솔직한 (것)들이

속격 ἐλευθερίων

솔직한 (이)들의

ἐλευθερίων

솔직한 (것)들의

여격 ἐλευθερίοις

솔직한 (이)들에게

ἐλευθερίοις

솔직한 (것)들에게

대격 ἐλευθερίους

솔직한 (이)들을

ἐλευθέρια

솔직한 (것)들을

호격 ἐλευθέριοι

솔직한 (이)들아

ἐλευθέρια

솔직한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἑτέρα δέ τισ ἐπὶ τὴν ἐκείνησ παρελθοῦσα τάξιν, ἀφόρητοσ ἀναιδείᾳ θεατρικῇ καὶ ἀνάγωγοσ καὶ οὔτε φιλοσοφίασ οὔτε ἄλλου παιδεύματοσ οὐδενὸσ μετειληφυῖα ἐλευθερίου, λαθοῦσα καὶ παρακρουσαμένη τὴν τῶν ὄχλων ἄγνοιαν, οὐ μόνον ἐν εὐπορίᾳ καὶ τρυφῇ καὶ μορφῇ πλείονι τῆσ ἑτέρασ διῆγεν, ἀλλὰ καὶ τὰσ τιμὰσ καὶ τὰσ προστασίασ τῶν πόλεων, ἃσ ἔδει τὴν φιλόσοφον ἔχειν, εἰσ ἑαυτὴν ἀνηρτήσατο καὶ ἦν φορτική τισ πάνυ καὶ ὀχληρὰ καὶ τελευτῶσα παραπλησίαν ἐποίησε γενέσθαι τὴν Ἑλλάδα ταῖσ τῶν ἀσώτων καὶ κακοδαιμόνων οἰκίαισ. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 1 1:1)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 1 1:1)

  • ἔστι δὲ ὁ ἐλευθέριοσ καὶ περὶ ἐσθῆτα καθαρὸσ καὶ περὶ οἴκησιν, καὶ κατασκευαστικὸσ τῶν περιττῶν καὶ καλῶν καὶ διαγωγὴν ἐχόντων ἡδεῖαν ἄνευ τοῦ λυσιτελοῦντοσ, καὶ θρεπτικὸσ τῶν ζῴων τῶν ἴδιον ἐχόντων τι ἢ θαυμαστόν. (Aristotle, Virtues and Vices 24:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 24:2)

  • τὴν μὲν δὴ πρώτην ἀνατροφὴν αὐτῶν μητράσι καὶ τίτθαισ καὶ παιδαγωγοῖσ ἐπιτρέπομεν ὑπὸ παιδείαισ ἐλευθερίοισ ἄγειν τε καὶ τρέφειν αὐτούσ, ἐπειδὰν δὲ συνετοὶ ἤδη γίγνωνται τῶν καλῶσ ἐχόντων, καὶ αἰδὼσ καὶ ἐρύθημα καὶ φόβοσ καὶ ἐπιθυμία τῶν ἀρίστων ἀναφύηται αὐτοῖσ, καὶ αὐτὰ ἤδη τὰ σώματα ἀξιόχρεα δοκῇ πρὸσ τοὺσ πόνουσ παγιώτερα γιγνόμενα καὶ πρὸσ τὸ ἰσχυρότερον συνιστάμενα, τηνικαῦτα ἤδη παραλαβόντεσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 20:7)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 20:7)

  • νῦν, ὦ πατρὶσ ὦ Φρυγία, ξὺν θεῷ νῦν σοι τὸν ἐλευθέριον Ζῆνα πάρεστιν εἰπεῖν. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 13)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, antistrophe 13)

  • ἐπεὶ δὲ ὁρῶμεν ὅτι αἱ παιδεῖαι ποιούσ τινασ ποιοῦσι τοὺσ νέουσ, ἀναγκαῖον καὶ παρασκευασάμενον τρέφειν οἷσ τὰ ἐλευθέρια τῶν ἔργων προστακτέον. (Aristotle, Economics, Book 1 24:5)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 24:5)

  • ἀλλ’ ἔστιν ἀπέριττόσ τισ ἐλευθέριόσ τε καὶ ἀπόνηροσ οἰκονομῆσαι τὰ εὑρεθέντα. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 15 2:4)

    (디오니시오스, chapter 15 2:4)

  • "ὁ γὰρ θρόνοσ αὐτὸ μόνον ἐλευθέριόσ ἐστιν καθέδρα σὺν ὑποποδίῳ, ὅπερ θρῆνυν καλοῦντεσ ἐντεῦθεν αὐτὸν ὠνόμασαν θρόνον τοῦ θρήσασθαι χάριν, ὅπερ ἐπὶ τοῦ καθέζεσθαι τάσσουσιν, ὡσ Φιλίτασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:4)

  • διὸ ἐμοὶ δοκεῖν αὐτῷ δαίμων τισ ἐλευθέριοσ νεμεσήσασ ἐφίησι τῷ μειρακίῳ μυῖαν, οὐκ ἄλλην ἢ ’ κείνην ἧσ καὶ τὴν Ἀθηνᾶν φησιν Ὅμηροσ ἐνεῖναι τῷ Μενελάῳ τὸ θάρσοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 706)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 706)

  • ὁ μὲν γὰρ κτήσει μὲν πάσῃ μᾶλλον χαίρων ἢ δεῖ, ἀποβολῇ δὲ πάσῃ λυπούμενοσ μᾶλλον ἢ δεῖ ἀνελεύθεροσ, ὁ δ’ ἀμφότερα ἧττον ἢ δεῖ ἄσωτοσ, ὁ δ’ ἄμφω ὡσ δεῖ ἐλευθέριοσ. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 84:3)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 84:3)

유의어

  1. 트인

  2. 트인

  3. 자유로운

  4. the Deliverer

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION