- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωτήριος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: sōtērios 고전 발음: [소:떼:리오] 신약 발음: [소떼리오]

기본형: σωτήριος σωτήριον

형태분석: σωτηρι (어간) + ος (어미)

어원: σωτήρ

  1. 구조하는, 구원하는
  1. saving, delivering, to preserve, bringing safety or deliverance to, more likely to bring safety
  2. deliverance, safety
  3. a thankoffering for deliverance

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σωτήριος

구조하는 (이)가

σωτήριον

구조하는 (것)가

속격 σωτηρίου

구조하는 (이)의

σωτηρίου

구조하는 (것)의

여격 σωτηρίῳ

구조하는 (이)에게

σωτηρίῳ

구조하는 (것)에게

대격 σωτήριον

구조하는 (이)를

σωτήριον

구조하는 (것)를

호격 σωτήριε

구조하는 (이)야

σωτήριον

구조하는 (것)야

쌍수주/대/호 σωτηρίω

구조하는 (이)들이

σωτηρίω

구조하는 (것)들이

속/여 σωτηρίοιν

구조하는 (이)들의

σωτηρίοιν

구조하는 (것)들의

복수주격 σωτήριοι

구조하는 (이)들이

σωτήρια

구조하는 (것)들이

속격 σωτηρίων

구조하는 (이)들의

σωτηρίων

구조하는 (것)들의

여격 σωτηρίοις

구조하는 (이)들에게

σωτηρίοις

구조하는 (것)들에게

대격 σωτηρίους

구조하는 (이)들을

σωτήρια

구조하는 (것)들을

호격 σωτήριοι

구조하는 (이)들아

σωτήρια

구조하는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀποκριθεὶς δὲ Ἰωσὴφ τῷ Φαραὼ εἶπεν. ἄνευ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἀποκριθήσεται τὸ σωτήριον Φαραώ. (Septuagint, Liber Genesis 41:16)

    (70인역 성경, 창세기 41:16)

  • θυσιαστήριον ἐκ γῆς ποιήσετέ μοι καὶ θύσετε ἐπ᾿ αὐτοῦ τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν καὶ τὰ πρόβατα καὶ τοὺς μόσχους ὑμῶν ἐν παντὶ τόπῳ, οὗ ἐὰν ἐπονομάσω τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ, καὶ ἥξω πρὸς σὲ καὶ εὐλογήσω σε. (Septuagint, Liber Exodus 20:24)

    (70인역 성경, 탈출기 20:24)

  • καὶ ἐξαπέστειλε τοὺς νεανίσκους τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώματα καὶ ἔθυσαν θυσίαν σωτηρίου τῷ Θεῷ μοσχάρια. (Septuagint, Liber Exodus 24:5)

    (70인역 성경, 탈출기 24:5)

  • καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)

    (70인역 성경, 탈출기 29:28)

  • καὶ ὀρθρίσας τῇ ἐπαύριον ἀνεβίβασεν ὁλοκαυτώματα καὶ προσήνεγκε θυσίαν σωτηρίου, καὶ ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν. (Septuagint, Liber Exodus 32:6)

    (70인역 성경, 탈출기 32:6)

  • Θυμβραῖε καὶ Δάλιε καὶ Λυκίας ναὸν ἐμβατεύων Ἄπολλον, ὦ δία κεφαλά, μόλε τοξή- ρης, ἱκοῦ ἐννύχιος καὶ γενοῦ σωτήριος ἀνέρι πομπᾶς ἁγεμὼν καὶ ξύλλαβε Δαρδανίδαις, ὦ παγκρατές, ὦ Τροΐας τείχη παλαιὰ δείμας. (Euripides, Rhesus, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, strophe 11)

  • πομπὸς δ εἶμ ἐγὼ σωτήριος, κεῖθεν δ ἀπάξει ς ἄλλος. (Euripides, episode 1:19)

    (에우리피데스, episode 1:19)

  • ἀπότεισον οὖν μοι ταὐτὸ τοῦτ ἐκεῖ λαβών, μίαν πονήσας ἡμέραν, ἡμῶν ὕπερ σωτήριος στάς, μὴ δέκ ἐκπλήσας ἔτη. (Euripides, episode, iambic 17:5)

    (에우리피데스, episode, iambic 17:5)

  • Ζηνὸς γὰρ οὖσαν ζῆν νιν ἄφθιτον χρεών, Κάστορί τε Πολυδεύκει τ ἐν αἰθέρος πτυχαῖς σύνθακος ἔσται, ναυτίλοις σωτήριος. (Euripides, episode, iambic 2:6)

    (에우리피데스, episode, iambic 2:6)

  • οἱ δὲ οὐχ ἧττον ἐρρωμένως ἐδέξαντο, καὶ μάχη γίνεται δι ὅλου μὲν ἰσχυρὰ τοῦ στρατεύματος, ἰσχυροτάτη δὲ κατ ἐκεῖνον αὐτὸν ἐν τοῖς πεντήκοντα τεταγμένον, ὧν εἰς καιρὸν ἐοίκεν ἡ φιλοτιμία τῷ βασιλεῖ γενέσθαι καὶ σωτήριος, ἀγωνιζόμενοι γὰρ ἐκθύμως καὶ προκινδυνεύοντες ἄτρωτον μὲν αὐτὸν οὐκ ἐδυνήθησαν φυλάξαι, πολλὰς δὲ διὰ τῶν ὅπλων δεξάμενον εἰς τὸ σῶμα πληγὰς δόρασι καὶ ξίφεσι μόλις ἀνήρπασαν ζῶντα, καὶ συμφράξαντες πρὸ αὐτοῦ πολλοὺς μὲν ἀνῄρουν, πολλοὶ δὲ ἔπιπτον. (Plutarch, Agesilaus, chapter 18 3:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 18 3:1)

유의어

  1. deliverance

  2. a thankoffering for deliverance

관련어

명사

형용사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION