Ancient Greek-English Dictionary Language

σωτήριος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σωτήριος σωτήριον

Structure: σωτηρι (Stem) + ος (Ending)

Etym.: swth/r

Sense

  1. saving, delivering, to preserve, bringing safety or deliverance to, more likely to bring safety
  2. deliverance, safety
  3. a thankoffering for deliverance

Examples

  • ἀποκριθεὶσ δὲ Ἰωσὴφ τῷ Φαραὼ εἶπεν. ἄνευ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἀποκριθήσεται τὸ σωτήριον Φαραώ. (Septuagint, Liber Genesis 41:16)
  • θυσιαστήριον ἐκ γῆσ ποιήσετέ μοι καὶ θύσετε ἐπ̓ αὐτοῦ τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν καὶ τὰ πρόβατα καὶ τοὺσ μόσχουσ ὑμῶν ἐν παντὶ τόπῳ, οὗ ἐὰν ἐπονομάσω τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ, καὶ ἥξω πρὸσ σὲ καὶ εὐλογήσω σε. (Septuagint, Liber Exodus 20:24)
  • καὶ ἐξαπέστειλε τοὺσ νεανίσκουσ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώματα καὶ ἔθυσαν θυσίαν σωτηρίου τῷ Θεῷ μοσχάρια. (Septuagint, Liber Exodus 24:5)
  • καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)
  • καὶ ὀρθρίσασ τῇ ἐπαύριον ἀνεβίβασεν ὁλοκαυτώματα καὶ προσήνεγκε θυσίαν σωτηρίου, καὶ ἐκάθισεν ὁ λαὸσ φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν. (Septuagint, Liber Exodus 32:6)
  • Θυμβραῖε καὶ Δάλιε καὶ Λυκίασ ναὸν ἐμβατεύων Ἄπολλον, ὦ δία κεφαλά, μόλε τοξή‐ ρησ, ἱκοῦ ἐννύχιοσ καὶ γενοῦ σωτήριοσ ἀνέρι πομπᾶσ ἁγεμὼν καὶ ξύλλαβε Δαρδανίδαισ, ὦ παγκρατέσ, ὦ Τροί̈ασ τείχη παλαιὰ δείμασ. (Euripides, Rhesus, choral, strophe 11)
  • πομπὸσ δ’ εἶμ’ ἐγὼ σωτήριοσ, κεῖθεν δ’ ἀπάξει σ’ ἄλλοσ. (Euripides, episode 1:19)
  • ἀπότεισον οὖν μοι ταὐτὸ τοῦτ’ ἐκεῖ λαβών, μίαν πονήσασ ἡμέραν, ἡμῶν ὕπερ σωτήριοσ στάσ, μὴ δέκ’ ἐκπλήσασ ἔτη. (Euripides, episode, iambic 17:5)
  • Ζηνὸσ γὰρ οὖσαν ζῆν νιν ἄφθιτον χρεών, Κάστορί τε Πολυδεύκει τ’ ἐν αἰθέροσ πτυχαῖσ σύνθακοσ ἔσται, ναυτίλοισ σωτήριοσ. (Euripides, episode, iambic 2:6)
  • οἱ δὲ οὐχ ἧττον ἐρρωμένωσ ἐδέξαντο, καὶ μάχη γίνεται δι’ ὅλου μὲν ἰσχυρὰ τοῦ στρατεύματοσ, ἰσχυροτάτη δὲ κατ’ ἐκεῖνον αὐτὸν ἐν τοῖσ πεντήκοντα τεταγμένον, ὧν εἰσ καιρὸν ἐοίκεν ἡ φιλοτιμία τῷ βασιλεῖ γενέσθαι καὶ σωτήριοσ, ἀγωνιζόμενοι γὰρ ἐκθύμωσ καὶ προκινδυνεύοντεσ ἄτρωτον μὲν αὐτὸν οὐκ ἐδυνήθησαν φυλάξαι, πολλὰσ δὲ διὰ τῶν ὅπλων δεξάμενον εἰσ τὸ σῶμα πληγὰσ δόρασι καὶ ξίφεσι μόλισ ἀνήρπασαν ζῶντα, καὶ συμφράξαντεσ πρὸ αὐτοῦ πολλοὺσ μὲν ἀνῄρουν, πολλοὶ δὲ ἔπιπτον. (Plutarch, Agesilaus, chapter 18 3:1)

Synonyms

  1. deliverance

  2. a thankoffering for deliverance

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION