- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωτήρ?

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: sōtēr 고전 발음: [소:떼:] 신약 발음: [소떼]

기본형: σωτήρ σωτῆρος

형태분석: σωτηρ (어간)

어원: σώζω

  1. 구원자, 여호수아, 구세주, 석방하는 사람
  1. saviour, deliverer, preserver (often as an epithet of protecting gods, especially Zeus)

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σωτήρ

구원자가

σωτῆρε

구원자들이

σωτῆρες

구원자들이

속격 σωτῆρος

구원자의

σωτήροιν

구원자들의

σωτήρων

구원자들의

여격 σωτῆρι

구원자에게

σωτήροιν

구원자들에게

σωτῆρσι(ν)

구원자들에게

대격 σωτῆρα

구원자를

σωτῆρε

구원자들을

σωτῆρας

구원자들을

호격 σωτήρ

구원자야

σωτῆρε

구원자들아

σωτῆρες

구원자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔφαγεν Ἰακὼβ καὶ ἐνεπλήσθη, καὶ ἀπελάκτισεν ὁ ἠγαπημένος, ἐλιπάνθη, ἐπαχύνθη, ἐπλατύνθη. καὶ ἐγκατέλιπε τὸν Θεὸν τὸν ποιήσαντα αὐτὸν καὶ ἀπέστη ἀπὸ Θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:15)

    (70인역 성경, 신명기 32:15)

  • καὶ ἐκέκραξαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Κύριον. καί ἤγειρε Κύριος σωτῆρα τῷ Ἰσραήλ, καὶ ἔσωσεν αὐτούς, τὸν Γοθονιὴλ υἱὸν Κενέζ ἀδελφοῦ Χάλεβ τὸν νεώτερον ὑπὲρ αὐτόν, (Septuagint, Liber Iudicum 3:9)

    (70인역 성경, 판관기 3:9)

  • καὶ ἐκέκραξαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Κύριον. καὶ ἤγειρεν αὐτοῖς σωτῆρα τὸν Ἀὼδ υἱὸν Γηρὰ υἱὸν τοῦ Ἰεμενί, ἄνδρα ἀμφοτεροδέξιον. καὶ ἐξαπέστειλαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ δῶρα ἐν χειρὶ αὐτοῦ τῷ Ἐγλὼμ βασιλεῖ Μωάβ. (Septuagint, Liber Iudicum 3:15)

    (70인역 성경, 판관기 3:15)

  • καὶ εἶδον ὅτι οὐκ εἶ σωτήρ, καὶ ἔθηκα τὴν ψυχήν μου ἐν χειρί μου καὶ παρῆλθον πρὸς υἱοὺς Ἀμμών, καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς Κύριος ἐν χειρί μου. καὶ εἰς τί ἀνέβητε ἐπ᾿ ἐμὲ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ παρατάξασθαι ἐν ἐμοί; (Septuagint, Liber Iudicum 12:3)

    (70인역 성경, 판관기 12:3)

  • καὶ ὑμεῖς σήμερον ἐξουδενήκατε τὸν Θεόν, ὃς αὐτός ἐστιν ὑμῶν σωτὴρ ἐκ πάντων τῶν κακῶν ὑμῶν καὶ θλίψεων ὑμῶν, καὶ εἴπατε. οὐχί, ἀλλ᾿ ἢ ὅτι βασιλέα καταστήσεις ἐφ᾿ ἡμῶν. καὶ νῦν κατάστητε ἐνώπιον Κυρίου κατὰ τὰ σκῆπτρα ὑμῶν καὶ κατὰ τὰς φυλὰς ὑμῶν. (Septuagint, Liber I Samuelis 10:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 10:19)

  • οὐ γὰρ ἐν πλήθει τὸ κράτος σου, οὐδὲ ἡ δυναστεία σου ἐν ἰσχύουσιν, ἀλλὰ ταπεινῶν εἶ Θεός, ἐλαττόνων εἶ βοηθός, ἀντιλήπτωρ ἀσθενούντων, ἀπεγνωσμένων σκεπαστής, ἀπηλπισμένων σωτήρ. (Septuagint, Liber Iudith 9:11)

    (70인역 성경, 유딧기 9:11)

  • καὶ εἶδε τὴν παρεμβολὴν ἰσχυρὰν καὶ προσηύξατο καὶ εἶπεν. εὐλογητὸς εἶ ὁ σωτὴρ τοῦ Ἰσραὴλ ὁ συντρίψας τὸ ὅρμημα τοῦ δυνατοῦ ἐν χειρὶ τοῦ δούλου σου Δαυὶδ καὶ παρέδωκας τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων εἰς χεῖρας Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαοὺλ καὶ τοῦ αἴροντος τὰ σκεύη αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Maccabees I 4:30)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 4:30)

  • ὁδήγησόν με ἐπὶ τὴν ἀλήθειάν σου καὶ δίδαξόν με, ὅτι σὺ εἶ ὁ Θεὸς ὁ σωτήρ μου, καὶ σὲ ὑπέμεινα ὅλην τὴν ἡμέραν. (Septuagint, Liber Psalmorum 24:5)

    (70인역 성경, 시편 24:5)

유의어

  1. 구원자

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION