헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰρηνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰρηνικός

형태분석: εἰρηνικ (어간) + ος (어미)

  1. 평화로운, 안녕한, 의좋은, 평온한
  1. of or for peace, peaceful, peaceably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εἰρηνικός

평화로운 (이)가

εἰρηνική

평화로운 (이)가

εἰρήνικον

평화로운 (것)가

속격 εἰρηνικοῦ

평화로운 (이)의

εἰρηνικῆς

평화로운 (이)의

εἰρηνίκου

평화로운 (것)의

여격 εἰρηνικῷ

평화로운 (이)에게

εἰρηνικῇ

평화로운 (이)에게

εἰρηνίκῳ

평화로운 (것)에게

대격 εἰρηνικόν

평화로운 (이)를

εἰρηνικήν

평화로운 (이)를

εἰρήνικον

평화로운 (것)를

호격 εἰρηνικέ

평화로운 (이)야

εἰρηνική

평화로운 (이)야

εἰρήνικον

평화로운 (것)야

쌍수주/대/호 εἰρηνικώ

평화로운 (이)들이

εἰρηνικᾱ́

평화로운 (이)들이

εἰρηνίκω

평화로운 (것)들이

속/여 εἰρηνικοῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικαῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκοιν

평화로운 (것)들의

복수주격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들이

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들이

εἰρήνικα

평화로운 (것)들이

속격 εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκων

평화로운 (것)들의

여격 εἰρηνικοῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνικαῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνίκοις

평화로운 (것)들에게

대격 εἰρηνικούς

평화로운 (이)들을

εἰρηνικᾱ́ς

평화로운 (이)들을

εἰρήνικα

평화로운 (것)들을

호격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들아

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들아

εἰρήνικα

평화로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖσ λόγουσ εἰρηνικοὺσ ἐν δόλῳ, καὶ ἐνεπίστευσαν αὐτῷ. καὶ ἐπέπεσεν ἐπὶ τὴν πόλιν ἐξάπινα καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν πληγὴν μεγάλην καὶ ἀπώλεσε λαὸν πολὺν ἐξ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Maccabees I 1:30)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:30)

  • καὶ ἐλάλησε μετ̓ αὐτῶν λόγουσ εἰρηνικοὺσ καὶ ὤμοσεν αὐτοῖσ λέγων. οὐκ ἐκζητήσομεν ὑμῖν κακὸν καὶ τοῖσ φίλοισ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 7:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 7:15)

  • ἐπὶ τὸ κακὸν τὰσ χεῖρασ αὐτῶν ἑτοιμάζουσιν. ὁ ἄρχων αἰτεῖ, καὶ ὁ κριτὴσ εἰρηνικοὺσ λόγουσ ἐλάλησε, καταθύμιον ψυχῆσ αὐτοῦ ἐστι. καὶ ἐξελοῦμαι τὰ ἀγαθὰ αὐτῶν (Septuagint, Prophetia Michaeae 7:3)

    (70인역 성경, 미카서 7:3)

  • παρακαλεῖ τε τὴν τῶν Ἑλλήνων εὔνοιαν οἰκείαν ποιεῖν τῇ πόλει, μεγίστην ἡγουμένουσ μερίδα πρὸσ εὐδαιμονίαν, καὶ πολεμικοὺσ μὲν εἶναι ταῖσ παρασκευαῖσ καὶ ταῖσ μελέταισ, εἰρηνικοὺσ δὲ τῷ μηδένα μηδὲν ἀδικεῖν, διδάσκων ὡσ οὔτε πρὸσ πλοῦτον οὔτε πρὸσ δόξαν οὔθ’ ὅλωσ πρὸσ εὐδαιμονίαν οὐθὲν ἂν συμβάλοιτο τηλικαύτην δύναμιν, ὅσην ἀρετὴ καὶ τὰ μέρη ταύτησ· (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 7 1:2)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 7 1:2)

  • ἐπεὶ δὲ ἧκεν εἰσ τὸ στρατόπεδον, πλειόνων ταγμάτων ὄντων, ἑνὸσ ἄρχων ἀποδειχθεὶσ ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ, τῆσ μὲν ἰδίασ ἀρετῆσ, μιᾶσ οὔσησ, μικρὸν ἔργον ἡγεῖτο καὶ οὐκ ἀνύσιμον τὴν ἐπίδειξιν, αὑτῷ δὲ ποιῆσαι τοὺσ ἀρχομένουσ ὁμοίουσ μάλιστα φιλοτιμούμενοσ οὐ τὸν φόβον ἀφεῖλε τῆσ ἐξουσίασ, ἀλλὰ προσέθηκε τὸν λόγον ᾧ πείθων περὶ ἑκάστου καὶ διδάσκων, ἑπομένησ τιμῆσ καὶ κολάσεωσ, χαλεπὸν ἦν εἰπεῖν πότερον εἰρηνικοὺσ μᾶλλον ἢ πολεμικούσ καὶ προθυμοτέρουσ ἢ δικαιοτέρουσ παρεσκεύασε τοὺσ ἄνδρασ· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 9 2:3)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 9 2:3)

유의어

  1. 평화로운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION