헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰρηνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰρηνικός

형태분석: εἰρηνικ (어간) + ος (어미)

  1. 평화로운, 안녕한, 의좋은, 평온한
  1. of or for peace, peaceful, peaceably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εἰρηνικός

평화로운 (이)가

εἰρηνική

평화로운 (이)가

εἰρήνικον

평화로운 (것)가

속격 εἰρηνικοῦ

평화로운 (이)의

εἰρηνικῆς

평화로운 (이)의

εἰρηνίκου

평화로운 (것)의

여격 εἰρηνικῷ

평화로운 (이)에게

εἰρηνικῇ

평화로운 (이)에게

εἰρηνίκῳ

평화로운 (것)에게

대격 εἰρηνικόν

평화로운 (이)를

εἰρηνικήν

평화로운 (이)를

εἰρήνικον

평화로운 (것)를

호격 εἰρηνικέ

평화로운 (이)야

εἰρηνική

평화로운 (이)야

εἰρήνικον

평화로운 (것)야

쌍수주/대/호 εἰρηνικώ

평화로운 (이)들이

εἰρηνικᾱ́

평화로운 (이)들이

εἰρηνίκω

평화로운 (것)들이

속/여 εἰρηνικοῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικαῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκοιν

평화로운 (것)들의

복수주격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들이

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들이

εἰρήνικα

평화로운 (것)들이

속격 εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκων

평화로운 (것)들의

여격 εἰρηνικοῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνικαῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνίκοις

평화로운 (것)들에게

대격 εἰρηνικούς

평화로운 (이)들을

εἰρηνικᾱ́ς

평화로운 (이)들을

εἰρήνικα

평화로운 (것)들을

호격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들아

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들아

εἰρήνικα

평화로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καταλήξαντεσ δὲ θρήνου πανόδυρτον μέλοσ ἀνέλαβον ᾠδὴν πάτριον, τὸν σωτῆρα καὶ τερατοποιὸν αἰνοῦντεσ Θεόν. οἰμωγήν τε πᾶσαν καὶ κωκυτὸν ἀπωσάμενοι χοροὺσ συνίσταντο εὐφροσύνησ εἰρηνικῆσ σημεῖον. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:32)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 6:32)

  • οἷσ ἀναποδείκτωσ καὶ ἀνελέγκτωσ λεγομένοισ αὐτὸσ προσετίθει πίστιν ὁ Φούλβιοσ οὐχ ὑγιαινούσησ οὐδὲ εἰρηνικῆσ ὢν προαιρέσεωσ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 10 3:3)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 10 3:3)

  • ἐπεὶ δὲ οὐδεμίαν ἔτι τούτων κατόπιν οὔτε πολιτικὴν τοῦ Τίτου πρᾶξιν οὔτε πολεμικὴν ἱστορήκαμεν, ἀλλὰ καί τελευτῆσ ἔτυχεν εἰρηνικῆσ, ὡρ́α τὴν σύγκρισιν ἐπισκοπεῖν. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 21 8:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 21 8:1)

  • τὴν πολεμικὴν δὴ τούτων, ἄλλην οὖσαν τῆσ εἰρηνικῆσ, πυρρίχην ἄν τισ ὀρθῶσ προσαγορεύοι, τάσ τε εὐλαβείασ πασῶν πληγῶν καὶ βολῶν ἐκνεύσεσι καὶ ὑπείξει πάσῃ καὶ ἐκπηδήσεσιν ἐν ὕψει καὶ σὺν ταπεινώσει μιμουμένην, καὶ τὰσ ταύταισ ἐναντίασ, τὰσ ἐπὶ τὰ δραστικὰ φερομένασ αὖ σχήματα, ἔν τε ταῖσ τῶν τόξων βολαῖσ καὶ ἀκοντίων καὶ πασῶν πληγῶν μιμήματα ἐπιχειρούσασ μιμεῖσθαι· (Plato, Laws, book 7 167:1)

    (플라톤, Laws, book 7 167:1)

  • ὅσα τισ ἐλεύθεροσ ἀπειθεῖ τῇ πόλει, μήτ’ οὖν πληγῶν ἄξια μηδ’ αὖ δεσμῶν μηδὲ θανάτου, περὶ δὲ χορείασ τινῶν φοιτήσεων ἢ πομπεύσεων ἢ τοιούτων τινῶν ἄλλων κοινῶν κοσμήσεων ἢ λῃτουργιῶν, ὁπόσα περὶ θυσίασ εἰρηνικῆσ ἢ πολεμικῶν εἰσφορῶν εἵνεκα, πάντων τῶν τοιούτων τὴν πρώτην ἀνάγκην ἰατὴν εἶναι τῆσ ζημίασ, τοῖσ δὲ μὴ πειθομένοισ ἐνεχυρασίαν τούτοισ οἷσ ἂν πόλισ ἅμα καὶ νόμοσ εἰσπράττειν προστάττῃ, τῶν δὲ ἀπειθούντων ταῖσ ἐνεχυρασίαισ πρᾶσιν τῶν ἐνεχύρων εἶναι, τὸ δὲ νόμισμα γίγνεσθαι τῇ πόλει· (Plato, Laws, book 12 56:1)

    (플라톤, Laws, book 12 56:1)

유의어

  1. 평화로운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION