- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰρηνικός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: eirēnikos 고전 발음: [레:니꼬] 신약 발음: [이레니꼬]

기본형: εἰρηνικός

형태분석: εἰρηνικ (어간) + ος (어미)

  1. 평화로운, 안녕한, 의좋은, 평온한
  1. of or for peace, peaceful, peaceably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εἰρηνικός

평화로운 (이)가

εἰρηνική

평화로운 (이)가

εἰρήνικον

평화로운 (것)가

속격 εἰρηνικοῦ

평화로운 (이)의

εἰρηνικῆς

평화로운 (이)의

εἰρηνίκου

평화로운 (것)의

여격 εἰρηνικῷ

평화로운 (이)에게

εἰρηνικῇ

평화로운 (이)에게

εἰρηνίκῳ

평화로운 (것)에게

대격 εἰρηνικόν

평화로운 (이)를

εἰρηνικήν

평화로운 (이)를

εἰρήνικον

평화로운 (것)를

호격 εἰρηνικέ

평화로운 (이)야

εἰρηνική

평화로운 (이)야

εἰρήνικον

평화로운 (것)야

쌍수주/대/호 εἰρηνικώ

평화로운 (이)들이

εἰρηνικά

평화로운 (이)들이

εἰρηνίκω

평화로운 (것)들이

속/여 εἰρηνικοῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικαῖν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκοιν

평화로운 (것)들의

복수주격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들이

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들이

εἰρήνικα

평화로운 (것)들이

속격 εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνικῶν

평화로운 (이)들의

εἰρηνίκων

평화로운 (것)들의

여격 εἰρηνικοῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνικαῖς

평화로운 (이)들에게

εἰρηνίκοις

평화로운 (것)들에게

대격 εἰρηνικούς

평화로운 (이)들을

εἰρηνικάς

평화로운 (이)들을

εἰρήνικα

평화로운 (것)들을

호격 εἰρηνικοί

평화로운 (이)들아

εἰρηνικαί

평화로운 (이)들아

εἰρήνικα

평화로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰδόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ὅτι αὐτὸν ὁ πατὴρ φιλεῖ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν αὐτοῦ, ἐμίσησαν αὐτὸν καὶ οὐκ ἠδύναντο λαλεῖν αὐτῷ οὐδὲν εἰρηνικόν. (Septuagint, Liber Genesis 37:4)

    (70인역 성경, 창세기 37:4)

  • οὗτος δὲ παραγενόμενος εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ τὸν εἰρηνικὸν ὑποκριθείς, ἐπέσχεν ἕως τῆς ἁγίας ἡμέρας τοῦ σαββάτου καὶ λαβὼν ἀργοῦντας τοὺς Ἰουδαίους τοῖς ὑφ᾿ ἑαυτὸν ἐξοπλησίαν παρήγγειλε (Septuagint, Liber Maccabees II 5:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 5:25)

  • οὗτοι οἱ λόγοι, οὓς ποιήσετε. λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ, ἀλήθειαν καὶ κρίμα εἰρηνικὸν κρίνατε ἐν ταῖς πύλαις ὑμῶν, (Septuagint, Prophetia Zachariae 8:16)

    (70인역 성경, 즈카르야서 8:16)

  • πρὸς δὲ αὐτῇ τῇ καθόδῳ καὶ πύλῃ οὔσῃ ἀδαμαντίνῃ ἀδελφιδοῦς τοῦ βασιλέως Αἰακὸς ἕστηκε τὴν φρουρὰν ἐπιτετραμμένος καὶ παρ αὐτῷ κύων τρικέφαλος μάλα κάρχαρος, τοὺς μὲν ἀφικνουμένους φίλιόν τι καὶ εἰρηνικὸν προσβλέπων, τοὺς δὲ πειρῶντας ἀποδιδράσκειν ὑλακτῶν καὶ τῷ χάσματι δεδιττόμενος. (Lucian, (no name) 4:1)

    (루키아노스, (no name) 4:1)

  • εἶτ ἐπανελθὼν ἂν ἐκ τοῦ ἔργου, μέρος μὲν τοῦ μισθοῦ τῷ δεσμοφύλακι καταβαλὼν τιθασὸν αὑτῷ καὶ εἰρηνικὸν ἀπειργάζετο αὐτόν, τὸ λοιπὸν δὲ εἰς τὴν τοῦ φίλου θεραπείαν ἱκανῶς αὐτῷ διήρκει. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 29:9)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 29:9)

유의어

  1. 평화로운

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION