ἐφοράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐφοράω
ἐπόψομαι
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to oversee, observe, survey, to watch over, observe, take notice of, to visit
- to look upon, view, behold, was in view
- to look out, choose
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλὰ γὰρ οὐκ ἄν τισ παρ’ Ἐφόρῳ ζητήσειεν ἐκ παντὸσ τρόπου τἀκριβέσ, ὁρῶναὐτὸν ἐν πολλοῖσ ὠλιγωρηκότα τῆσ ἀληθείασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 39 13:2)
- " τῷ δ’ Ἐφόρῳ τοῦ ἐξ Ἀρκαδίασ εἶναι τὸ φῦλον τοῦτο ἦρξεν Ἡσίοδοσ. (Strabo, Geography, book 5, chapter 2 8:11)
- τὸν μὲν γὰρ φιλήκοον ὁ γενεαλογικὸσ τρόποσ ἐπισπᾶται, τὸν δὲ πολυπράγμονα καὶ περιττὸν ὁ περὶ τὰσ ἀποικίασ καὶ κτίσεισ καὶ συγγενείασ, καθά που καὶ παρ’ Ἐφόρῳ λέγεται, τὸν δὲ πολιτικὸν ὁ περὶ τὰσ πράξεισ τῶν ἐθνῶν καὶ πόλεων καὶ δυναστῶν. (Polybius, Histories, book 9, i. ex prooemio 4:1)
- Δῆλον δ’ ἔσται τὸ λεγόμενον ἔτι μᾶλλον ἐκ τῶν ἐπιφερομένων, οἱο͂ν εὐθέωσ ἐκ τῶν συμβεβηκότων Ἐφόρῳ κατὰ τόπουσ τινὰσ τῆσ ἱστορίασ. (Polybius, Histories, book 12, chapter 25f 1:1)
- ὁ δ’ ἵνα μὴ δόξῃ κατακολουθεῖν Ἐφόρῳ, πρὸσ τῷ κατεψεῦσθαι ’κείνου καὶ τῶν λοιπῶν ἅμα κατέγνωκε· (Polybius, Histories, book 12, chapter 28 12:1)
Synonyms
-
to look upon
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐπεῖδον (to look upon, behold, to look upon)
- ἐπιδέρκομαι (to look upon, behold)
- λάω (I see, to behold, look upon)
- προσοράω (to look at, behold)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- λεύσσω (to look or gaze upon, see, behold)
-
to look out
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- διοράω (to see through, see clearly)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐνοράω (to see, remark, observe)
- ἐξοράω (to see from afar)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- παροράω (to look at by the way, notice, remark)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon, to overlook)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)