δουλείᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
δουλείᾱ
δουλείας
형태분석:
δουλει
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 속박, 감금, 징역
- slavery, bondage
- servility
- group of slaves
- service for hire
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἔστησαν τοὺσ ἱερεῖσ ἐν διαιρέσεσιν αὐτῶν καὶ τοὺσ Λευίτασ ἐν μερισμοῖσ αὐτῶν ἐπὶ δουλείᾳ Θεοῦ τοῦ ἐν Ἱερουσαλὴμ κατὰ τὴν γραφὴν βίβλου Μωυσῆ. (Septuagint, Liber Esdrae II 6:18)
(70인역 성경, Liber Esdrae II 6:18)
- καὶ νῦν ἐπιεικεύσατο ἡμῖν ὁ Θεὸσ ἡμῶν τοῦ καταλιπεῖν ἡμᾶσ εἰσ σωτηρίαν καὶ δοῦναι ἡμῖν στήριγμα ἐν τόπῳ ἁγιάσματοσ αὐτοῦ τοῦ φωτίσαι ὀφθαλμοὺσ ἡμῶν καὶ δοῦναι ζωοποίησιν μικρὰν ἐν τῇ δουλείᾳ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Esdrae II 9:8)
(70인역 성경, Liber Esdrae II 9:8)
- ὅτι δοῦλοί ἐσμεν, καὶ ἐν τῇ δουλείᾳ ἡμῶν οὐκ ἐγκατέλιπεν ἡμᾶσ Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἡμῶν καὶ ἔκλινεν ἐφ̓ ἡμᾶσ ἔλεοσ ἐνώπιον βασιλέων Περσῶν δοῦναι ἡμῖν ζωοποίησιν τοῦ ὑψῶσαι αὐτοὺσ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ ἀναστῆσαι τὰ ἔρημα αὐτῆσ καὶ τοῦ δοῦναι ἡμῖν φραγμὸν ἐν Ἰούδᾳ καὶ Ἱερουσαλήμ. (Septuagint, Liber Esdrae II 9:9)
(70인역 성경, Liber Esdrae II 9:9)
- καὶ ἦν γινόμενον εἰσ ἡμέραν μίαν μόσχοσ εἷσ καὶ πρόβατα ἓξ ἐκλεκτὰ καὶ χίμαροσ ἐγίνοντό μοι καὶ ἀνὰ μέσον δέκα ἡμερῶν ἐν πᾶσιν οἶνοσ τῷ πλήθει. καὶ σὺν τούτοισ ἄρτουσ τῆσ βίασ οὐκ ἐζήτησα, ὅτι βαρεῖα ἡ δουλεία ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον. (Septuagint, Liber Nehemiae 5:18)
(70인역 성경, 느헤미야기 5:18)
- ὅτι οὐ κατευθυνθήσεται ἡ δουλεία ἡμῶν εἰσ χάριν, ἀλλ̓ εἰσ ἀτιμίαν θήσει αὐτὴν Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Iudith 8:23)
(70인역 성경, 유딧기 8:23)
유의어
-
group of slaves
-
service for hire
- θητεία (봉사, 복무, 월세)
- λάτρευμα (봉사, 복무, 월세)
- ὑπηρεσία (봉사, 복무)
- λατρεία (봉사, 복무)
- δρηστοσύνη (봉사, 복무)
- δούλευμα (봉사, 복무)
- διακονίᾱ (봉사, 복무)
- ὑπηρέτησις (봉사, 복무)