헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δόκιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δόκιμος

형태분석: δοκιμ (어간) + ος (어미)

어원: de/xomai

  1. 두드러진, 칭찬할 만한, 상당한, 위대한
  2. 상당한, 훌륭한, 고귀한, 탁월한
  1. assayed, examined, tested
  2. approved, esteemed, notable, most approved
  3. excellent, notable, considerable
  4. really, truly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δόκιμος

(이)가

δοκίμη

(이)가

δόκιμον

(것)가

속격 δοκίμου

(이)의

δοκίμης

(이)의

δοκίμου

(것)의

여격 δοκίμῳ

(이)에게

δοκίμῃ

(이)에게

δοκίμῳ

(것)에게

대격 δόκιμον

(이)를

δοκίμην

(이)를

δόκιμον

(것)를

호격 δόκιμε

(이)야

δοκίμη

(이)야

δόκιμον

(것)야

쌍수주/대/호 δοκίμω

(이)들이

δοκίμᾱ

(이)들이

δοκίμω

(것)들이

속/여 δοκίμοιν

(이)들의

δοκίμαιν

(이)들의

δοκίμοιν

(것)들의

복수주격 δόκιμοι

(이)들이

δόκιμαι

(이)들이

δόκιμα

(것)들이

속격 δοκίμων

(이)들의

δοκιμῶν

(이)들의

δοκίμων

(것)들의

여격 δοκίμοις

(이)들에게

δοκίμαις

(이)들에게

δοκίμοις

(것)들에게

대격 δοκίμους

(이)들을

δοκίμᾱς

(이)들을

δόκιμα

(것)들을

호격 δόκιμοι

(이)들아

δόκιμαι

(이)들아

δόκιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ μὲν πρῶτον ἡ στολὴ αὐτὸν ἐπεσπάσατο πατριῶτισ οὖσα, εἶτα μέντοι οὐ χαλεπῶσ ἔμελλε καὶ αὐτὸν γνώσεσθαι τὸν Ἀνάχαρσιν ἅτε γένουσ τοῦ δοκιμωτάτου ὄντα καὶ ἐν τοῖσ πρώτοισ Σκυθῶν. (Lucian, Scytha 7:1)

    (루키아노스, Scytha 7:1)

  • Πυλάδου δὲ Μεγαλοπολίτου μὲν ἀνδρὸσ γένοσ, κιθαρῳδοῦ δὲ τῶν ἐφ’ αὑτοῦ δοκιμωτάτου καὶ ἀνῃρημένου Πυθικὴν νίκην, τότε δὲ ᾄδοντοσ Τιμοθέου νόμον τοῦ Μιλησίου Πέρσασ καὶ καταρξαμένου τῆσ ᾠδῆσ Κλεινὸν ἐλευθερίασ τεύχων μέγαν Ἑλλάδι κόσμον,ἀπεῖδεν ἐσ τὸν Φιλοποίμενα τὸ Ἑλληνικὸν καὶ ἐπεσημήναντο τῷ κρότῳ φέρειν ἐσ ἐκεῖνον τὸ ᾆσμα. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 50 4:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 50 4:2)

유의어

  1. really

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION