헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δόγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δόγμα δόγματος

형태분석: δογματ (어간)

어원: doke/w

  1. 의견, 교의, 견해, 설
  2. 조례, 법령, 결정
  1. that which seems to one, an opinion, dogma
  2. a public decree, ordinance

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δόγμα

의견이

δόγματε

의견들이

δόγματα

의견들이

속격 δόγματος

의견의

δογμάτοιν

의견들의

δογμάτων

의견들의

여격 δόγματι

의견에게

δογμάτοιν

의견들에게

δόγμασιν*

의견들에게

대격 δόγμα

의견을

δόγματε

의견들을

δόγματα

의견들을

호격 δόγμα

의견아

δόγματε

의견들아

δόγματα

의견들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ οὖν τὰ δόγματα αὐτοῦ κατεφρονεῖτο ὑπὸ τοῦ λαοῦ, αὐτὸσ διά βασάνων ἕνα ἕκαστον τοῦ ἔθνουσ ἠνάγκαζε μιαρῶν ἀπογευομένουσ τροφῶν ἐξόμνυσθαι τὸν Ἰουδαϊσμόν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 4:26)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 4:26)

  • καὶ γὰρ τὰ δόγματα διέβαλον αὐτοῦ τινεσ καὶ τοὺσ λόγουσ ἐμέμψαντο πρῶτον μὲν ὁ γνησιώτατοσ αὐτοῦ μαθητὴσ Ἀριστοτέλησ, ἔπειτα οἱ περὶ Κηφισόδωρόν τε καὶ Θεόπομπον καὶ Ζωί̈λον καὶ Ἱπποδάμαντα καὶ Δημήτριον καὶ ἄλλοι συχνοί, οὐ διὰ φθόνον ἢ διὰ φιλαπεχθημοσύνην κωμῳδοῦντεσ ἀλλὰ τὴν ἀλήθειαν ἐξετάζοντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 16:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 16:2)

  • εὑρὼν γὰρ τὰσ Ἐπικούρου κυρίασ δόξασ, τὸ κάλλιστον, ὡσ οἶσθα, τῶν βιβλίων καὶ κεφαλαιώδη περιέχον τῆσ τἀνδρὸσ σοφίασ τὰ δόγματα, κομίσασ εἰσ τὴν ἀγορὰν μέσην ἔκαυσεν ἐπὶ ξύλων συκίνων ὡσ δῆθεν αὐτὸν καταφλέγων, καὶ τὴν σποδὸν εἰσ τὴν θάλασσαν ἐξέβαλεν, ἔτι καὶ χρησμὸν ἐπιφθεγξάμενοσ Πυρπολέειν κέλομαι δόξασ ἀλαοῖο γέροντοσ οὐκ εἰδὼσ ὁ κατάρατοσ ὅσων ἀγαθῶν τὸ βιβλίον ἐκεῖνο τοῖσ ἐντυχοῦσιν αἴτιον γίγνεται, καὶ ὅσην αὐτοῖσ εἰρήνην καὶ ἀταραξίαν καὶ ἐλευθερίαν ἐνεργάζεται, δειμάτων μὲν καὶ φασμάτων καὶ τεράτων ἀπαλλάττον καὶ ἐλπίδων ματαίων καὶ περιττῶν ἐπιθυμιῶν, νοῦν δὲ καὶ ἀλήθειαν ἐντιθὲν καὶ καθαῖρον ὡσ ἀληθῶσ τὰσ γνώμασ, οὐχ ὑπὸ δᾳδὶ καὶ σκίλλῃ καὶ ταῖσ τοιαύταισ φλυαρίαισ, ἀλλὰ λόγῳ ὀρθῷ καὶ ἀληθείᾳ καὶ παρρησίᾳ. (Lucian, Alexander, (no name) 47:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 47:2)

  • ἡ μέντοι παρασιτικὴ οὐχ οὕτωσ ἔχει, ἀλλὰ καὶ ἐν Ἕλλησι καὶ βαρβάροισ μία ἐστὶν καὶ κατὰ ταὐτὰ καὶ ὡσαύτωσ, καὶ οὐκ ἂν εἴποι τισ ἄλλωσ μὲν τούσδε, ἑτέρωσ δὲ τούσδε παρασιτεῖν, οὐδέ εἰσιν ὡσ ἐοίκεν ἐν παρασίτοισ ^ τινεσ οἱο͂ν Στωϊκοὶ ἢ Ἐπικούρειοι δόγματα ἔχοντεσ διάφορα, ἀλλὰ πᾶσι πρὸσ ἅπαντασ ὁμολογία τίσ ἐστιν καὶ συμφωνία τῶν ἔργων καὶ τοῦ τέλουσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 30:1)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 30:1)

  • καὶ σκόπει πρὸσ Διόσ, εἰ ἐν γειτόνων ἐστὶ τὰ δόγματα καὶ μὴ πάμπολυ διεστηκότα· (Lucian, Icaromenippus, (no name) 8:2)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 8:2)

유의어

  1. 조례

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION