- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάνδεινος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: pandeinos 고전 발음: [빤데] 신약 발음: [빤디노]

기본형: πάνδεινος πάνδεινον

형태분석: πανδειν (어간) + ος (어미)

  1. 무시무시한, 끔찍한, 무서운, 두려운
  1. all-dreadful, terrible, outrageous
  2. clever at all things

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάνδεινος

무시무시한 (이)가

πάνδεινον

무시무시한 (것)가

속격 πανδείνου

무시무시한 (이)의

πανδείνου

무시무시한 (것)의

여격 πανδείνῳ

무시무시한 (이)에게

πανδείνῳ

무시무시한 (것)에게

대격 πάνδεινον

무시무시한 (이)를

πάνδεινον

무시무시한 (것)를

호격 πάνδεινε

무시무시한 (이)야

πάνδεινον

무시무시한 (것)야

쌍수주/대/호 πανδείνω

무시무시한 (이)들이

πανδείνω

무시무시한 (것)들이

속/여 πανδείνοιν

무시무시한 (이)들의

πανδείνοιν

무시무시한 (것)들의

복수주격 πάνδεινοι

무시무시한 (이)들이

πάνδεινα

무시무시한 (것)들이

속격 πανδείνων

무시무시한 (이)들의

πανδείνων

무시무시한 (것)들의

여격 πανδείνοις

무시무시한 (이)들에게

πανδείνοις

무시무시한 (것)들에게

대격 πανδείνους

무시무시한 (이)들을

πάνδεινα

무시무시한 (것)들을

호격 πάνδεινοι

무시무시한 (이)들아

πάνδεινα

무시무시한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ καίπερ τῷ δίψει διαπυρούμενος, ἐλογίσατο πάνδεινον εἶναι κίνδυνον τῇ ψυχῇ λογισθὲν ἰσοδύναμον ποτὸν αἵματι. (Septuagint, Liber Maccabees IV 3:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 3:15)

  • καὶ τοῦ ἔθνους πρὸς τὸν λόγον σχετλιάζοντος ἀντιλέγοντός τε, πάνδεινον εἶναι νομίσαντες, εἰ οἱ τὰς παρακαταθήκας πιστεύσαντες τῷ ἱερῷ θησαυρῷ στερηθήσονται, ὡς οἷόν τε ἦν, ἐκώλυον. (Septuagint, Liber Maccabees IV 4:7)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 4:7)

  • ὥστε ἔγωγε οὐδὲ μνημονεύσειν εἰς τὴν ὑστεραίαν ἔτι ᾤμην τούτων τὸν Δία, οὐχ ὅπως τηλικαῦτα ἐπ αὐτοῖς ἀγανακτήσειν καὶ πάνδεινα ἡγήσεσθαι πεπονθέναι, εἰ διανέμων τις κρέα παιδιάν τινα ἔπαιζε πειρώμενος εἰ διαγνώσεται τὸ βέλτιον ὁ αἱρούμενος. (Lucian, Prometheus, (no name) 8:2)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 8:2)

  • καὶ γὰρ ἂν εἰή πάνδεινον ὑπὸ δυοῖν μὲν ἐκείνοιν ἡττηθῆναι τοσούτους τῶν Σκυθῶν ὁπόσους οἳ τε μῦθοι δηλοῦσι καὶ αἱ ὑμέτεραι παλαιαὶ γραφαί, ἃς μικρῷ πρόσθεν εὖ μάλα ἐξετραγῴδησας, Ἕλληνας δὲ πάντας, τοσαῦτα ἔθνη καὶ τοσαύτας πόλεις, ἐρήμην ὑπὸ σοῦ ἁλῶναι. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 11:3)

  • οὐδὲν τοίνυν δίκαιον ἔχων οὐδὲ καθ ἓν λέγειν ὑπὲρ ὧν ἐγκαλεῖ, ἀλλὰ καὶ ψευδῆ γεγραφὼς εἰς τὸ ἔγκλημα καὶ περὶ ὧν ἀφῆκε δικαζόμενος, τοῦ ἐξελθόντος μηνός, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἐπειδὴ ἔμελλον εἰσιέναι τὴν δίκην, ἤδη τῶν δικαστηρίων ἐπικεκληρωμένων, προσελθὼν καὶ περιστήσας τοὺς μεθ ἑαυτοῦ, τὸ ἐργαστήριον τῶν συνεστώτων, πρᾶγμα ποιεῖ πάνδεινον: (Demosthenes, Speeches 31-40, 66:2)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 66:2)

  • ὃς γὰρ ἀγῶνας καινοὺς ὥσπερ δράματα, καὶ τούτους ἀμαρτύρους, πρὸς διαμεμετρημένην τὴν ἡμέραν αἱρεῖς διώκων, δῆλον ὅτι πάνδεινος εἶ τις. (Demosthenes, Speeches 11-20, 156:7)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 156:7)

유의어

  1. 무시무시한

  2. clever at all things

관련어

명사

형용사

동사

감탄사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION