헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διάβολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διάβολος διάβολος διάβολον

형태분석: διαβολ (어간) + ος (어미)

  1. 중상적인, 명예를 훼손하는, 입이 사나운
  1. slanderous; libellous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 διάβολος

중상적인 (이)가

διάβολον

중상적인 (것)가

속격 διαβόλου

중상적인 (이)의

διαβόλου

중상적인 (것)의

여격 διαβόλῳ

중상적인 (이)에게

διαβόλῳ

중상적인 (것)에게

대격 διάβολον

중상적인 (이)를

διάβολον

중상적인 (것)를

호격 διάβολε

중상적인 (이)야

διάβολον

중상적인 (것)야

쌍수주/대/호 διαβόλω

중상적인 (이)들이

διαβόλω

중상적인 (것)들이

속/여 διαβόλοιν

중상적인 (이)들의

διαβόλοιν

중상적인 (것)들의

복수주격 διάβολοι

중상적인 (이)들이

διάβολα

중상적인 (것)들이

속격 διαβόλων

중상적인 (이)들의

διαβόλων

중상적인 (것)들의

여격 διαβόλοις

중상적인 (이)들에게

διαβόλοις

중상적인 (것)들에게

대격 διαβόλους

중상적인 (이)들을

διάβολα

중상적인 (것)들을

호격 διάβολοι

중상적인 (이)들아

διάβολα

중상적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΚΑΙ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ὁ βασιλεὺσ Ἀρταξέρξησ ἐδωρήσατο Ἐσθὴρ ὅσα ὑπῆρχεν Ἀμὰν τῷ διαβόλῳ, καὶ Μαρδοχαῖοσ προσεκλήθη ὑπὸ τοῦ βασιλέωσ. ὑπέδειξε γὰρ Ἐσθήρ, ὅτι ἐνοικείωται αὐτῇ. (Septuagint, Liber Esther 8:1)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:1)

  • καὶ εἶπεν ὁ Κύριοσ τῷ διαβόλῳ. πόθεν παραγέγονασ̣ καὶ ἀποκριθεὶσ ὁ διάβολοσ τῷ Κυρίῳ εἶπε. περιελθὼν τὴν γῆν καὶ ἐμπεριπατήσασ τὴν ὑπ̓ οὐρανὸν πάρειμι. (Septuagint, Liber Iob 1:7)

    (70인역 성경, 욥기 1:7)

  • τότε εἶπεν ὁ Κύριοσ τῷ διαβόλῳ. ἰδοὺ πάντα, ὅσα ἐστὶν αὐτῷ, δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου, ἀλλ̓ αὐτοῦ μὴ ἅψῃ. καὶ ἐξῆλθεν ὁ διάβολοσ ἀπὸ προσώπου Κυρίου. ‐ (Septuagint, Liber Iob 1:12)

    (70인역 성경, 욥기 1:12)

  • καὶ εἶπεν ὁ Κύριοσ τῷ διαβόλῳ. πόθεν σὺ ἔρχῃ̣ τότε εἶπεν ὁ διάβολοσ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. διαπορευθεὶσ τὴν ὑπ̓ οὐρανὸν καὶ ἐμπεριπατήσασ τὴν σύμπασαν πάρειμι. (Septuagint, Liber Iob 2:2)

    (70인역 성경, 욥기 2:2)

  • εἶπε δὲ ὁ Κύριοσ τῷ διαβόλῳ. ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν, μόνον τὴν ψυχὴν αὐτοῦ διαφύλαξον. ‐ (Septuagint, Liber Iob 2:6)

    (70인역 성경, 욥기 2:6)

유의어

  1. 중상적인

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION