헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δέχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην δέδεγμαι

형태분석: δέχ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 받다, 얻다, 받아들이다
  1. I accept, receive

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δέχομαι

(나는) 받는다

δέχει, δέχῃ

(너는) 받는다

δέχεται

(그는) 받는다

쌍수 δέχεσθον

(너희 둘은) 받는다

δέχεσθον

(그 둘은) 받는다

복수 δεχόμεθα

(우리는) 받는다

δέχεσθε

(너희는) 받는다

δέχονται

(그들은) 받는다

접속법단수 δέχωμαι

(나는) 받자

δέχῃ

(너는) 받자

δέχηται

(그는) 받자

쌍수 δέχησθον

(너희 둘은) 받자

δέχησθον

(그 둘은) 받자

복수 δεχώμεθα

(우리는) 받자

δέχησθε

(너희는) 받자

δέχωνται

(그들은) 받자

기원법단수 δεχοίμην

(나는) 받기를 (바라다)

δέχοιο

(너는) 받기를 (바라다)

δέχοιτο

(그는) 받기를 (바라다)

쌍수 δέχοισθον

(너희 둘은) 받기를 (바라다)

δεχοίσθην

(그 둘은) 받기를 (바라다)

복수 δεχοίμεθα

(우리는) 받기를 (바라다)

δέχοισθε

(너희는) 받기를 (바라다)

δέχοιντο

(그들은) 받기를 (바라다)

명령법단수 δέχου

(너는) 받아라

δεχέσθω

(그는) 받아라

쌍수 δέχεσθον

(너희 둘은) 받아라

δεχέσθων

(그 둘은) 받아라

복수 δέχεσθε

(너희는) 받아라

δεχέσθων, δεχέσθωσαν

(그들은) 받아라

부정사 δέχεσθαι

받는 것

분사 남성여성중성
δεχομενος

δεχομενου

δεχομενη

δεχομενης

δεχομενον

δεχομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δέξομαι

(나는) 받겠다

δέξει, δέξῃ

(너는) 받겠다

δέξεται

(그는) 받겠다

쌍수 δέξεσθον

(너희 둘은) 받겠다

δέξεσθον

(그 둘은) 받겠다

복수 δεξόμεθα

(우리는) 받겠다

δέξεσθε

(너희는) 받겠다

δέξονται

(그들은) 받겠다

기원법단수 δεξοίμην

(나는) 받겠기를 (바라다)

δέξοιο

(너는) 받겠기를 (바라다)

δέξοιτο

(그는) 받겠기를 (바라다)

쌍수 δέξοισθον

(너희 둘은) 받겠기를 (바라다)

δεξοίσθην

(그 둘은) 받겠기를 (바라다)

복수 δεξοίμεθα

(우리는) 받겠기를 (바라다)

δέξοισθε

(너희는) 받겠기를 (바라다)

δέξοιντο

(그들은) 받겠기를 (바라다)

부정사 δέξεσθαι

받을 것

분사 남성여성중성
δεξομενος

δεξομενου

δεξομενη

δεξομενης

δεξομενον

δεξομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδεχόμην

(나는) 받고 있었다

ἐδέχου

(너는) 받고 있었다

ἐδέχετο

(그는) 받고 있었다

쌍수 ἐδέχεσθον

(너희 둘은) 받고 있었다

ἐδεχέσθην

(그 둘은) 받고 있었다

복수 ἐδεχόμεθα

(우리는) 받고 있었다

ἐδέχεσθε

(너희는) 받고 있었다

ἐδέχοντο

(그들은) 받고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδεξάμην

(나는) 받았다

ἐδέξω

(너는) 받았다

ἐδέξατο

(그는) 받았다

쌍수 ἐδέξασθον

(너희 둘은) 받았다

ἐδεξάσθην

(그 둘은) 받았다

복수 ἐδεξάμεθα

(우리는) 받았다

ἐδέξασθε

(너희는) 받았다

ἐδέξαντο

(그들은) 받았다

접속법단수 δέξωμαι

(나는) 받았자

δέξῃ

(너는) 받았자

δέξηται

(그는) 받았자

쌍수 δέξησθον

(너희 둘은) 받았자

δέξησθον

(그 둘은) 받았자

복수 δεξώμεθα

(우리는) 받았자

δέξησθε

(너희는) 받았자

δέξωνται

(그들은) 받았자

기원법단수 δεξαίμην

(나는) 받았기를 (바라다)

δέξαιο

(너는) 받았기를 (바라다)

δέξαιτο

(그는) 받았기를 (바라다)

쌍수 δέξαισθον

(너희 둘은) 받았기를 (바라다)

δεξαίσθην

(그 둘은) 받았기를 (바라다)

복수 δεξαίμεθα

(우리는) 받았기를 (바라다)

δέξαισθε

(너희는) 받았기를 (바라다)

δέξαιντο

(그들은) 받았기를 (바라다)

명령법단수 δέξαι

(너는) 받았어라

δεξάσθω

(그는) 받았어라

쌍수 δέξασθον

(너희 둘은) 받았어라

δεξάσθων

(그 둘은) 받았어라

복수 δέξασθε

(너희는) 받았어라

δεξάσθων

(그들은) 받았어라

부정사 δέξεσθαι

받았는 것

분사 남성여성중성
δεξαμενος

δεξαμενου

δεξαμενη

δεξαμενης

δεξαμενον

δεξαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ αὐτοὺσ ἐρώμεθα, ὦ Ἀδείμαντε, τοὺσ ἱππέασ, εἰ δέξονταί σε ἄρχοντα σφῶν γενέσθαι. (Lucian, 53:3)

    (루키아노스, 53:3)

  • ὡσ ταχὺ διαλυσάμενοι πρὸσ τοὺσ Ἀντιάτασ ἐπανῆλθον, ἐγίνοντο σύνοδοι τῶν πατρικίων πολλάκισ, δεδιότων καὶ σκοπούντων ὅπωσ τόν τε Μάρκιον οὐ προήσονται τόν τε δῆμον αὖθισ οὐ παρέξουσιν ἐκταράττειν τοῖσ δημαγωγοῖσ Ἄππιοσ μὲν οὖν Κλαύδιοσ αἰτίαν ἔχων ἐν τοῖσ μάλιστα μισόδημοσ εἶναι διεμαρτύρετο, λέγων τήν τε βουλὴν αὐτοὺσ ἀναιρήσειν καὶ προήσεσθαι παντάπασι τήν πολιτείαν, εἰ κύριον τῆσ ψήφου κατὰ τῶν πατρικίων δέξονται γενόμενον τόν δῆμον οἱ δὲ πρεσβύτατοι καὶ δημοτικώτατοι τοὐναντίον ἠξίουν οὐ χαλεπὸν οὐδὲ βαρύν, ἀλλὰ πρᾷον καὶ φιλάνθρωπον ὑπὸ τῆσ ἐξουσίασ ἔσεσθαι τόν δῆμον· (Plutarch, Lives, chapter 19 2:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 19 2:1)

  • τάων οὐκ ἄν τίσ σε κατὰ πρώτιστον ὀπωπὴν εἶδοσ ἀτιμήσασα δόμων ἀπονοσφίσσειεν, ἀλλά σε δέξονται· (Anonymous, Homeric Hymns, 18:5)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 18:5)

  • Ῥωμαῖοι δὲ ἴσωσ μὲν καὶ κατ’ εὐχὴν δέξονται τὸ πραχθὲν ἅπασαν ἀξιοῦντεσ Ἰταλίαν ταῖσ αὑτῶν ἀποικίαισ κρατεῖσθαι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 3 9:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 3 9:1)

  • Αἱ δὲ φρένεσ ἄλλωσ οὔνομα ἔχουσι τῇ τύχῃ κεκτημένον καὶ τῷ νόμῳ, τῷ δ’ ἐόντι οὒκ, οὐδὲ τῇ φύσει, οὐδὲ οἶδα ἔγωγε τίνα δύναμιν ἔχουσιν αἱ φρένεσ ὥστε φρονέειν τε καὶ νοέειν, πλὴν εἴ τι ὥνθρωποσ ὑπερχαρείη ἐξ ἀδοκήτου ἢ ἀνιηθείη, πηδῶσι καὶ ἅλσιν παρέχουσιν ὑπὸ λεπτότητοσ καὶ ὅτι ἀνατέτανται μάλιστα ἐν τῷ σώματι, καὶ κοιλίην οὐκ ἔχουσι πρὸσ ἣν δέξονται ἢ ἀγαθὸν ἢ κακὸν προσππτον, ἀλλ’ ὑπ’ ἀμφοτέρων τούτων τεθορύβηνται διὰ τὴν ἀσθενείην τῆσ φύσιοσ‧ ἐπεὶ αἰσθάνονταί γε οὐδενὸσ πρότερον τῶν ἐν τῷ σώματι ἐόντων, ἀλλὰ μάτην τοῦτο τὸ οὔνομα ἔχουσι καὶ τὴν αἰτίην, ὥσπερ τὰ πρὸσ τῇ καρδίῃ ἅπερ ὦτα καλέεται, οὐδὲν ἐσ τὴν ἀκοὴν ξυμβαλλόμενα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 17.2)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 17.2)

유의어

  1. 받다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION