헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δέησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δέησις

형태분석: δεησι (어간) + ς (어미)

어원: de/omai

  1. 간곡한 부탁, 기도, 빌기, 기원, 간청
  1. an entreating, asking: a prayer, entreaty

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δέησις

간곡한 부탁이

δεήσει

간곡한 부탁들이

δεήσεις

간곡한 부탁들이

속격 δεήσεως

간곡한 부탁의

δεήσοιν

간곡한 부탁들의

δεήσεων

간곡한 부탁들의

여격 δεήσει

간곡한 부탁에게

δεήσοιν

간곡한 부탁들에게

δεήσεσιν*

간곡한 부탁들에게

대격 δέησιν

간곡한 부탁을

δεήσει

간곡한 부탁들을

δεήσεις

간곡한 부탁들을

호격 δέησι

간곡한 부탁아

δεήσει

간곡한 부탁들아

δεήσεις

간곡한 부탁들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἰσακούσῃ τῆσ δεήσεωσ τοῦ δούλου σου καὶ τοῦ λαοῦ σου Ἰσραήλ, ἃ ἂν προσεύξωνται εἰσ τὸν τόπον τοῦτον, καὶ σὺ εἰσακούσῃ ἐν τῷ τόπῳ τῆσ κατοικήσεώσ σου ἐν οὐρανῷ καὶ ποιήσεισ καὶ ἵλεωσ ἔσῃ. (Septuagint, Liber I Regum 8:28)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:28)

  • καὶ σὺ εἰσακούσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τῆσ δεήσεωσ αὐτῶν καὶ τῆσ προσευχῆσ αὐτῶν καὶ ποιήσεισ τὸ δικαίωμα αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber I Regum 8:43)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:43)

  • καὶ ἐπιβλέψῃ ἐπὶ τὴν προσευχὴν παιδόσ σου καὶ ἐπὶ τὴν δέησίν μου, Κύριε ὁ Θεόσ, τοῦ ἐπακοῦσαι τῆσ δεήσεωσ καὶ τῆσ προσευχῆσ, ἧσ ὁ παῖσ σου προσεύχεται ἐναντίον σου σήμερον, (Septuagint, Liber II Paralipomenon 6:19)

    (70인역 성경, 역대기 하권 6:19)

  • καὶ ἀκούσῃ τῆσ δεήσεωσ τοῦ παιδόσ σου καὶ τοῦ λαοῦ σου Ἰσραήλ, ἃ ἂν προσεύξωνται εἰσ τὸν τόπον τοῦτον, καὶ σὺ εἰσακούσῃ ἐν τῷ τόπῳ τῆσ κατοικήσεώσ σου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀκούσῃ καὶ ἵλεωσ ἔσῃ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 6:21)

    (70인역 성경, 역대기 하권 6:21)

  • καὶ ἀκούσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τῆσ προσευχῆσ αὐτῶν καὶ τῆσ δεήσεωσ αὐτῶν καὶ ποιήσεισ τὸ δικαίωμα αὐτῶν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 6:35)

    (70인역 성경, 역대기 하권 6:35)

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτὸν Κύριοσ. ἤκουσα τῆσ φωνῆσ τῆσ προσευχῆσ σου καὶ τῆσ δεήσεώσ σου, ἧσ ἐδεήθησ ἐνώπιόν μου. πεποίηκά σοι κατὰ πᾶσαν τὴν προσευχήν σου, ἡγίακα τὸν οἶκον τοῦτον, ὃν ᾠκοδόμησασ τοῦ θέσθαι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ εἰσ τὸν αἰῶνα, καὶ ἔσονται οἱ ὀφθαλμοί μου ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία μου πάσασ τὰσ ἡμέρασ. (Septuagint, Liber I Regum 9:3)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 9:3)

유의어

  1. 간곡한 부탁

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION