헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δέησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δέησις

형태분석: δεησι (어간) + ς (어미)

어원: de/omai

  1. 간곡한 부탁, 기도, 빌기, 기원, 간청
  1. an entreating, asking: a prayer, entreaty

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δέησις

간곡한 부탁이

δεήσει

간곡한 부탁들이

δεήσεις

간곡한 부탁들이

속격 δεήσεως

간곡한 부탁의

δεήσοιν

간곡한 부탁들의

δεήσεων

간곡한 부탁들의

여격 δεήσει

간곡한 부탁에게

δεήσοιν

간곡한 부탁들에게

δεήσεσιν*

간곡한 부탁들에게

대격 δέησιν

간곡한 부탁을

δεήσει

간곡한 부탁들을

δεήσεις

간곡한 부탁들을

호격 δέησι

간곡한 부탁아

δεήσει

간곡한 부탁들아

δεήσεις

간곡한 부탁들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πᾶσαν προσευχήν, πᾶσαν δέησιν, ἐὰν γένηται παντὶ ἀνθρώπῳ ὡσ ἂν γνῶσιν ἕκαστοσ ἁφὴν καρδίασ αὐτοῦ καὶ διαπετάσῃ τὰσ χεῖρασ αὐτοῦ εἰσ τὸν οἶκον τοῦτον, (Septuagint, Liber I Regum 8:36)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:36)

  • καὶ ἔστρωσαν οἱ ὀφθαλμοί σου καὶ τὰ ὦτά σου ᾐνεῳγμένα εἰσ τὴν δέησιν τοῦ δούλου σου καὶ εἰσ τὴν δέησιν τοῦ λαοῦ σου Ἰσραὴλ εἰσακούειν αὐτῶν ἐν πᾶσιν, οἷσ ἂν ἐπικαλέσωνταί σε, (Septuagint, Liber I Regum 8:50)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:50)

  • Καὶ ἐγένετο ὡσ συνετέλεσε Σαλωμὼν προσευχόμενοσ πρὸσ Κύριον ὅλην τὴν προσευχὴν καὶ τὴν δέησιν ταύτην, καὶ ἀνέστη ἀπὸ προσώπου τοῦ θυσιαστηρίου Κυρίου ὀκλακὼσ ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ καὶ αἱ χεῖρεσ αὐτοῦ διαπεπετασμέναι εἰσ τὸν οὐρανόν. (Septuagint, Liber I Regum 8:53)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:53)

  • καὶ νῦν, Κύριε, ἔστωσαν δὴ οἱ ὀφθαλμοί σου ἀνεῳγμένοι καὶ τὰ ὦτά σου ἐπήκοα ἐπὶ τὴν δέησιν τοῦ τόπου τούτου. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 6:40)

    (70인역 성경, 역대기 하권 6:40)

  • καὶ ἐπιβλέψῃ ἐπὶ τὴν δέησίν μου, Κύριε ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ, ἀκούειν τῆσ προσευχῆσ, ἧσ ὁ δοῦλόσ σου προσεύχεται ἐνώπιόν σου πρόσ σε σήμερον, (Septuagint, Liber I Regum 8:26)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:26)

유의어

  1. 간곡한 부탁

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION