Ancient Greek-English Dictionary Language

ἄχθομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἄχθομαι

Structure: ά̓χθ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: fut mid in pass sense

Sense

  1. to be loaded
  2. to be weighed down, vexed, annoyed, grieved, at, with, at, he had no objection to

Examples

  • καὶ τοῖσ μὲν πρὸσ ἄλλο τι τῶν ἀγαθῶν ἀπλήστωσ διακειμένοισ ἀχθόμεθα, τοὺσ δὲ τιμὴν μείζω τῆσ ὑπαρχούσησ ἀπὶ κτωμένουσ ἐπαινοῦμεν, καὶ ὅτι τῶν μὲν ἄλλων, ἐφ’ οἷσ εἰσιν ἀνθρώπιναι σπουδαί, πλούτου καὶ ἀρχῆσ καὶ δυναστείασ, πολλάκισ τοὺσ ἐχθροὺσ συμβαίνει γίγνεσθαι κυρίουσ, τῆσ δὲ ἀρετῆσ καὶ τῆσ παρὰ τοῖσ πλήθεσιν εὐνοίασ τοὺσ οἰκείουσ ἑκάστου κληρονομεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 6 2:1)
  • καὶ γὰρ διδόντεσ ἀχθόμεθα καὶ μαρτυροῦντεσ αἰσχυνόμεθα καὶ συνηγοροῦντεσ ἀδοξοῦμεν καὶ μὴ παρέχοντεσ ἐλεγχόμεθα. (Plutarch, De vitioso pudore, section 12 1:1)
  • λόγον εἰσ ζήτησιν αἰτίασ, δι’ ἣν ὀργιζομένων ἢ λυπουμένων ἢ δεδιότων φωνὰσ ἀκούοντεσ ἀχθόμεθα. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 2:1)
  • τισ ἐμφαίνεται καὶ πιθανότησ ἄνπερ ἐπιτυγχάνηται, τούτοισ μὲν ἥδεσθαι πεφύκαμεν ἐκείνοισ δ’ ἀχθόμεθα. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 11:1)
  • ἀλλὰ γὰρ ἐπειδὴ οὐ περὶ Συρίασ μόνον ἀγωνιούμεθα, ὅπου σῖτοσ πολὺσ καὶ πρόβατά ἐστι καὶ φοίνικεσ οἱ καρποφόροι, ἀλλὰ καὶ περὶ Λυδίασ, ἔνθα πολὺσ μὲν οἶνοσ, πολλὰ δὲ σῦκα, πολὺ δὲ ἔλαιον, θάλαττα δὲ προσκλύζει καθ’ ἣν πλείω ἔρχεται ἢ ὅσα τισ ἑώρακεν ἀγαθά, ταῦτα, ἔφη, ἐννοούμενοι οὐκέτι ἀχθόμεθα, ἀλλὰ θαρροῦμεν ὡσ μάλιστα, ἵνα θᾶττον καὶ τούτων τῶν Λυδίων ἀγαθῶν ἀπολαύωμεν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 29:1)

Synonyms

  1. to be loaded

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION