헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτρωτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτρωτος ἄτρωτη ἄτρωτον

형태분석: ἀ (접두사) + τρωτ (어간) + ος (어미)

  1. unwounded
  2. invulnerable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓τρωτος

(이)가

ἄτρώτη

(이)가

ά̓τρωτον

(것)가

속격 ἀτρώτου

(이)의

ἄτρώτης

(이)의

ἀτρώτου

(것)의

여격 ἀτρώτῳ

(이)에게

ἄτρώτῃ

(이)에게

ἀτρώτῳ

(것)에게

대격 ά̓τρωτον

(이)를

ἄτρώτην

(이)를

ά̓τρωτον

(것)를

호격 ά̓τρωτε

(이)야

ἄτρώτη

(이)야

ά̓τρωτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀτρώτω

(이)들이

ἄτρώτᾱ

(이)들이

ἀτρώτω

(것)들이

속/여 ἀτρώτοιν

(이)들의

ἄτρώταιν

(이)들의

ἀτρώτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓τρωτοι

(이)들이

ά̓́τρωται

(이)들이

ά̓τρωτα

(것)들이

속격 ἀτρώτων

(이)들의

ἄτρωτῶν

(이)들의

ἀτρώτων

(것)들의

여격 ἀτρώτοις

(이)들에게

ἄτρώταις

(이)들에게

ἀτρώτοις

(것)들에게

대격 ἀτρώτους

(이)들을

ἄτρώτᾱς

(이)들을

ά̓τρωτα

(것)들을

호격 ά̓τρωτοι

(이)들아

ά̓́τρωται

(이)들아

ά̓τρωτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ ὀργῇ βαρείᾳ γεμίσασ δυσσεβῆ φρένα παντὶ τῷ βάρει σὺν τοῖσ θηρίοισ ἐξώρμησε, βουλόμενοσ ἀτρώτῳ καρδίᾳ καὶ κόραισ ὀφθαλμῶν θεάσασθαι τὴν ἐπίπονον καὶ ταλαίπωρον τῶν προσεσημαμμένων καταστροφήν. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:47)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 5:47)

  • ἀλλὰ σὺν δόξᾳ τέλοσ δωδεκάμηνον περᾶσαι σὺν ἀτρώτῳ κραδίᾳ, ἄνδρα δ’ ἐγὼ μακαρίζω μὲν πατέρ’ Ἁγησίλαν, καὶ τὸ θαητὸν δέμασ ἀτρεμίαν τε ξύγγονον. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 11 3:1)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 11 3:1)

유의어

  1. unwounded

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION