헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτρωτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτρωτος ἄτρωτη ἄτρωτον

형태분석: ἀ (접두사) + τρωτ (어간) + ος (어미)

  1. unwounded
  2. invulnerable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓τρωτος

(이)가

ἄτρώτη

(이)가

ά̓τρωτον

(것)가

속격 ἀτρώτου

(이)의

ἄτρώτης

(이)의

ἀτρώτου

(것)의

여격 ἀτρώτῳ

(이)에게

ἄτρώτῃ

(이)에게

ἀτρώτῳ

(것)에게

대격 ά̓τρωτον

(이)를

ἄτρώτην

(이)를

ά̓τρωτον

(것)를

호격 ά̓τρωτε

(이)야

ἄτρώτη

(이)야

ά̓τρωτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀτρώτω

(이)들이

ἄτρώτᾱ

(이)들이

ἀτρώτω

(것)들이

속/여 ἀτρώτοιν

(이)들의

ἄτρώταιν

(이)들의

ἀτρώτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓τρωτοι

(이)들이

ά̓́τρωται

(이)들이

ά̓τρωτα

(것)들이

속격 ἀτρώτων

(이)들의

ἄτρωτῶν

(이)들의

ἀτρώτων

(것)들의

여격 ἀτρώτοις

(이)들에게

ἄτρώταις

(이)들에게

ἀτρώτοις

(것)들에게

대격 ἀτρώτους

(이)들을

ἄτρώτᾱς

(이)들을

ά̓τρωτα

(것)들을

호격 ά̓τρωτοι

(이)들아

ά̓́τρωται

(이)들아

ά̓τρωτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥσπερ οὖν τοῖσ εἰσ πόλεμον ἐξιοῦσιν οὐδέν ἐστιν ὄφελοσ, ἂν γυμνοὶ προελθόντεσ ἔπειτα ἕκαστον τῶν φερομένων βελῶν ἐκκλίνειν ἐθέλωσιν οὑ̓ γὰρ ἔνι φυλάττεσθαι πάντἀ, δεῖ δὲ θώρακοσ στερεοῦ καὶ τῆσ ἄλλησ πανοπλίασ, ὥστε, κἂν ἐμπέσῃ τι, μὴ διικνεῖσθαι, τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ τοῖσ εἰσ τὸν βίον προελθοῦσιν οὐχ οἱο͂́ν τε ἐκκλίνειν οὐδὲ φυλάττεσθαι ὥστε ὑπὸ μηδενὸσ παίεσθαι τῶν ἐκ τῆσ τύχησ, μυρίων ἐφ̓ ἕκαστον φερομένων, ἀλλὰ διανοίασ ἰσχυρᾶσ ἐστιν ἡ χρεία, μάλιστα μὲν ἀτρώτου καὶ πρὸσ μηδὲν εἰκούσησ, εἰ δὲ μή, μή γε ῥᾳδίωσ μηδὲ ὑπὸ τοῦ τυχόντοσ τιτρωσκομένησ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 9:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 9:1)

유의어

  1. unwounded

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION