헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄρρητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄρρητος ἄρρητη ἄρρητον

형태분석: ἀ (접두사) + ρρητ (어간) + ος (어미)

  1. 거룩한, 신성한, 성스러운, 존엄한
  2. 끔찍한, 무서운, 두려운, 지저분한, 증오하는, 못생긴
  1. unspoken, unsaid
  2. not to be spoken, not to be divulged, sacred
  3. unutterable, inexpressible, horrible, "deeds without a name, "
  4. shameful to be spoken, "dicenda tacenda
  5. irrational quantities, surds

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ρρητος

(이)가

ἄρρήτη

(이)가

ά̓ρρητον

(것)가

속격 ἀρρήτου

(이)의

ἄρρήτης

(이)의

ἀρρήτου

(것)의

여격 ἀρρήτῳ

(이)에게

ἄρρήτῃ

(이)에게

ἀρρήτῳ

(것)에게

대격 ά̓ρρητον

(이)를

ἄρρήτην

(이)를

ά̓ρρητον

(것)를

호격 ά̓ρρητε

(이)야

ἄρρήτη

(이)야

ά̓ρρητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀρρήτω

(이)들이

ἄρρήτᾱ

(이)들이

ἀρρήτω

(것)들이

속/여 ἀρρήτοιν

(이)들의

ἄρρήταιν

(이)들의

ἀρρήτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓ρρητοι

(이)들이

ά̓́ρρηται

(이)들이

ά̓ρρητα

(것)들이

속격 ἀρρήτων

(이)들의

ἄρρητῶν

(이)들의

ἀρρήτων

(것)들의

여격 ἀρρήτοις

(이)들에게

ἄρρήταις

(이)들에게

ἀρρήτοις

(것)들에게

대격 ἀρρήτους

(이)들을

ἄρρήτᾱς

(이)들을

ά̓ρρητα

(것)들을

호격 ά̓ρρητοι

(이)들아

ά̓́ρρηται

(이)들아

ά̓ρρητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἅ μὲν οὖν ἀξια μνήμησ τῶν περὶ Δημοσθένουσ καὶ Κικέρωνοσ ἱστορουμένων εἰσ τὴν ἡμετέραν ἀφῖκται γνῶσιν, ταῦτ’ ἐστίν, ἀφεικὼσ δὲ τὸ συγκρίνειν τὴν ἐν τοῖσ λόγοισ ἕξιν αὐτῶν, ἐκεῖνό μοι δοκῶ μὴ παρήσειν ἄρρητον, ὅτι Δημοσθένην μὲν εἰσ τὸ ῥητορικὸν ἐνέτεινε πᾶν ὅσον εἶχεν ἐκ φύσεωσ ἢ ἀσκήσεωσ λόγιον, ὑπερβαλλόμενοσ ἐνάργείᾳ μὲν καὶ δεινότητι τοὺσ ἐπὶ τῶν ἀγώνων καὶ τῶν δικῶν συν συνεξεταζομένουσ, ὄγκῳ δὲ καὶ μεγαλοπρέπείᾳ τοὺσ ἐπιδεικτικούσ, ἀκριβείᾳ δὲ καὶ τέχνῃ τοὺσ σοφιστάσ· (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 1:1)

    (플루타르코스, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 1:1)

  • θαυμάζω γάρ, εἴ τι ἄρρητον καταλέλειπται αὐτῷ. (Lucian, 130:5)

    (루키아노스, 130:5)

  • οἶνοσ γὰρ ἀνώγει ἠλεόσ, ὃσ τ’ ἐφέηκε πολύφρονά περ μάλ’ ἀεῖσαι καὶ θ’ ἁπαλὸν γελάσαι καὶ τ’ ὀρχήσασθαι ἀνῆκεν καὶ τι ἔποσ προέηκεν ὅπερ τ’ ἄρρητον ἄμεινον· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 82)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 82)

  • "καὶ γὰρ περὶ γῆσ εἴρηκε πολλὰ καὶ περὶ οὐρανοῦ καὶ ἡλίου καὶ σελήνησ καὶ ἄστρων, καὶ γένεσιν ἀνθρώπων ἀφήγηται καὶ οὐδὲν ἄρρητον ὡσ ἀνὴρ ἀρχαῖοσ ἐν φυσιολογίᾳ καὶ συνθεὶσ γραφὴν ἰδίαν, οὐκ ἀλλοτρίασ διαφθοράν, τῶν κυρίων παρῆκεν. (Plutarch, Adversus Colotem, section 138)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 138)

  • "ὃ τοίνυν ἐν ἀρχῇ καιρὸν εἶχε ῥηθῆναι μᾶλλον οὐδὲ νῦν ὅτι νῦν ἦλθεν ἐπὶ στόμα α’ κατ’ Αἰσχύλον ἄρρητον ἐάσειν μοι δοκῶ· (Plutarch, Amatorius, section 18 4:8)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 4:8)

유의어

  1. 끔찍한

  2. shameful to be spoken

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION