헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργύρειος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀργύρειος ἀργύρειη ἀργύρειον

형태분석: ἀργυρει (어간) + ος (어미)

어원: = a)rgu/reos

  1. 은의, 은화의
  1. silver

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀργύρειος

은의 (이)가

ἀργύρείᾱ

은의 (이)가

ἀργύρειον

은의 (것)가

속격 ἀργυρείου

은의 (이)의

ἀργύρείᾱς

은의 (이)의

ἀργυρείου

은의 (것)의

여격 ἀργυρείῳ

은의 (이)에게

ἀργύρείᾱͅ

은의 (이)에게

ἀργυρείῳ

은의 (것)에게

대격 ἀργύρειον

은의 (이)를

ἀργύρείᾱν

은의 (이)를

ἀργύρειον

은의 (것)를

호격 ἀργύρειε

은의 (이)야

ἀργύρείᾱ

은의 (이)야

ἀργύρειον

은의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀργυρείω

은의 (이)들이

ἀργύρείᾱ

은의 (이)들이

ἀργυρείω

은의 (것)들이

속/여 ἀργυρείοιν

은의 (이)들의

ἀργύρείαιν

은의 (이)들의

ἀργυρείοιν

은의 (것)들의

복수주격 ἀργύρειοι

은의 (이)들이

ἀργύ́ρειαι

은의 (이)들이

ἀργύρεια

은의 (것)들이

속격 ἀργυρείων

은의 (이)들의

ἀργύρειῶν

은의 (이)들의

ἀργυρείων

은의 (것)들의

여격 ἀργυρείοις

은의 (이)들에게

ἀργύρείαις

은의 (이)들에게

ἀργυρείοις

은의 (것)들에게

대격 ἀργυρείους

은의 (이)들을

ἀργύρείᾱς

은의 (이)들을

ἀργύρεια

은의 (것)들을

호격 ἀργύρειοι

은의 (이)들아

ἀργύ́ρειαι

은의 (이)들아

ἀργύρεια

은의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγεταί γέ τοι Ῥοισάκην τινὰ βάρβαρον ἀποστάτην βασιλέωσ ἐλθεῖν μετὰ χρημάτων πολλῶν εἰσ Ἀθήνασ, καὶ σπαραττόμενον ὑπὸ τῶν συκοφαντῶν καταφυγεῖν πρὸσ Κίμωνα, καὶ θεῖναι παρὰ τὴν αὔλειον αὐτοῦ φιάλασ δύο, τὴν μὲν ἀργυρείων ἐμπλησάμενον Δαρεικῶν, τὴν δὲ χρυσῶν· (Plutarch, , chapter 10 8:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 8:1)

  • τοσούτουσ δὲ κεκτημένοσ τεχνίτασ οὐδὲν ᾠκοδόμησεν αὐτὸσ ἢ τὴν ἰδίαν οἰκίαν, ἀλλ’ ἔλεγε τοὺσ φιλοικοδόμουσ αὐτοὺσ ὑφ’ ἑαυτῶν καταλύεσθαι χωρὶσ ἀνταγωνιστῶν, ὄντων δ’ αὐτῷ παμπόλλων ἀργυρείων, πολυτιμήτου δὲ χώρασ καὶ τῶν ἐργαζομένων ἐν αὐτῇ, ὅμωσ ἄν τισ ἡγήσαιτο μηδὲν εἶναι ταῦτα πάντα πρὸσ τὴν τῶν οἰκετῶν τιμήν· (Plutarch, chapter 2 5:1)

    (플루타르코스, chapter 2 5:1)

  • "καὶ μετάλλων ἴσμεν ἐξαμαυρώσεισ γεγονέναι καινάσ, ὡσ τῶν περὶ τὴν Ἀττικὴν ἀργυρείων καὶ τῆσ ἐν Εὐβοίᾳ χαλκίτιδοσ ἐξ ἧσ ἐδημιουργεῖτο τὰ ψυχρήλατα τῶν ξιφῶν, ὡσ Αἰσχύλοσ εἴρηκε λαβὼν γὰρ αὐτόθηκτον Εὐβοικὸν ξίφοσ· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 436)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 436)

  • ἐν δέ τινι τῶν Πασιφῶντοσ διαλόγων γέγραπται ὅτι καθ’ ἡμέραν ἔθυε τοῖσ θεοῖσ, καὶ μάντιν ἔχων ἐπὶ τῆσ οἰκίασ προσεποιεῖτο μὲν ἀεὶ σκέπτεσθαι περὶ τῶν δημοσίων, τὰ δὲ πλεῖστα περὶ τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα περὶ τῶν ἀργυρείων μετάλλων· (Plutarch, , chapter 4 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 4 2:1)

  • τούτων μὲν ἐπιθυμεῖν καὶ ὑπὲρ τοῦ ταῦτα λαβεῖν καὶ πόνουσ καὶ χειμῶνασ καὶ τοὺσ ἐσχάτουσ κινδύνουσ ὑπομένειν, τῶν δ’ Ἀθηναίων λιμένων καὶ νεωρίων καὶ τριήρων καὶ τῶν ἔργων τῶν ἀργυρείων καὶ τοσούτων προσόδων οὐκ ἐπιθυμεῖν, ἀλλὰ ταῦτα μὲν ὑμᾶσ ἐάσειν ἔχειν, ὑπὲρ δὲ τῶν μελινῶν καὶ τῶν ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖσ Θρᾳκίοισ σιροῖσ ἐν τῷ βαράθρῳ χειμάζειν. (Demosthenes, Speeches, 51:2)

    (데모스테네스, Speeches, 51:2)

유의어

  1. 은의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION