Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπότομος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπότομος ἀπότομη ἀπότομον

Structure: ἀποτομ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: a)pote/mnw

Sense

  1. cut off, abrupt, precipitous, to the edge of a cliff
  2. severe, relentless

Examples

  • "τούτοισ δὴ τοῖσ λογισμοῖσ ἔφη τὸ κάμνον αὐτῷ καὶ βαρυνόμενον ἢδη τοῦ σώματοσ ἀναφέρεσθαι, καὶ τέλοσ ἐπεὶ τῆσ ἄκρασ ἀπαντώσησ ἀποτόμου καὶ ὑψηλῆσ εὖ πωσ φυλαξάμενοι καὶ κάμψαντεσ ἐν χρῷ παρενήχοντο τῆσ γῆσ ὥσπερ εἰσ λιμένα σκάφοσ ἀσφαλῶσ κατάγοντεσ, παντάπασιν αἰσθέσθαι θεοῦ κυβερνήσει γεγονέναι τὴν κομιδήν. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 5:13)
  • τιμητείαν δὲ μετιὼν καὶ τοὺσ ἄλλουσ ὁρῶν δεομένουσ τῶν πολλῶν καὶ κολακεύοντασ, αὐτὸσ ἐβόα τὸν δῆμον ἀποτόμου χρείαν ἔχειν ἰατροῦ καὶ μεγάλου καθαρμοῦ· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 221)
  • τιμητείαν δὲ μετιὼν καὶ τοὺσ ἄλλουσ ὁρῶν δεομένουσ τῶν πολλῶν καὶ κολακεύοντασ, αὐτὸσ ἐβόα τὸν δῆμον ἀποτόμου χρείαν ἔχειν ἰατροῦ καὶ μεγάλου καθαρμοῦ· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 221)
  • ταῦτα μαθὼν ὁ τῶν Σαβίνων στρατηγὸσ ἐξῄει μὲν ὡσ εἶχε τάχουσ τὴν νεωστὶ συνηγμένην δύναμιν ἀναλαβὼν καὶ στρατοπεδεύεται πλησίον τῶν Ῥωμαίων ἐπὶ λόφου τινὸσ ὑψηλοῦ καὶ ἀποτόμου, μάχησ δὲ ἄρχειν οὐκ ἐδοκίμαζεν ἑώσ αἱ λοιπαὶ τῶν Σαβίνων δυνάμεισ συνέλθωσιν, ἀλλ’ ἐπὶ τοὺσ προνομεύοντασ τὴν χώραν ἐκπέμπων ἀεί τινασ τῶν ἱππέων καὶ λόχουσ ἐγκαθίζων ὕλαισ ἢ νάπαισ εἶργε τοὺσ Ῥωμαίουσ τῶν ἐπὶ τὴν χώραν ἐξόδων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 64 6:2)
  • γενόμενοι δὲ ποταμοῦ Κρεμέρασ πλησίον, ὃσ οὐ μακρὰν ἀπέχει τῆσ Οὐιεντανῶν πόλεωσ, ὑπὲρ ὄχθου τινὸσ ἀποτόμου καὶ περιρρῶγοσ ἐπετείχιζον αὐτοῖσ φρούριον ἱκανὸν φυλάττεσθαι τοσαύτῃ στρατιᾷ τάφρουσ τ’ ὀρυξάμενοι περὶ αὐτὸ διπλᾶσ καὶ πύργουσ ἐγείραντεσ πυκνούσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 15 6:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION