헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπότομος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπότομος ἀπότομη ἀπότομον

형태분석: ἀποτομ (어간) + ος (어미)

어원: a)pote/mnw

  1. 갑작스러운, 가파른, 뾰족한, 급경사의, 깎아지른 듯한
  2. 심한, 엄격한, 심각한
  1. cut off, abrupt, precipitous, to the edge of a cliff
  2. severe, relentless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπότομος

갑작스러운 (이)가

ἀπότόμη

갑작스러운 (이)가

ἀπότομον

갑작스러운 (것)가

속격 ἀποτόμου

갑작스러운 (이)의

ἀπότόμης

갑작스러운 (이)의

ἀποτόμου

갑작스러운 (것)의

여격 ἀποτόμῳ

갑작스러운 (이)에게

ἀπότόμῃ

갑작스러운 (이)에게

ἀποτόμῳ

갑작스러운 (것)에게

대격 ἀπότομον

갑작스러운 (이)를

ἀπότόμην

갑작스러운 (이)를

ἀπότομον

갑작스러운 (것)를

호격 ἀπότομε

갑작스러운 (이)야

ἀπότόμη

갑작스러운 (이)야

ἀπότομον

갑작스러운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀποτόμω

갑작스러운 (이)들이

ἀπότόμᾱ

갑작스러운 (이)들이

ἀποτόμω

갑작스러운 (것)들이

속/여 ἀποτόμοιν

갑작스러운 (이)들의

ἀπότόμαιν

갑작스러운 (이)들의

ἀποτόμοιν

갑작스러운 (것)들의

복수주격 ἀπότομοι

갑작스러운 (이)들이

ἀπό́τομαι

갑작스러운 (이)들이

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들이

속격 ἀποτόμων

갑작스러운 (이)들의

ἀπότομῶν

갑작스러운 (이)들의

ἀποτόμων

갑작스러운 (것)들의

여격 ἀποτόμοις

갑작스러운 (이)들에게

ἀπότόμαις

갑작스러운 (이)들에게

ἀποτόμοις

갑작스러운 (것)들에게

대격 ἀποτόμους

갑작스러운 (이)들을

ἀπότόμᾱς

갑작스러운 (이)들을

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들을

호격 ἀπότομοι

갑작스러운 (이)들아

ἀπό́τομαι

갑작스러운 (이)들아

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ δὴ κατὰ ζυγὰ ἐξελιγμοὶ γίγνονται ἐπειδὰν ἐπὶ τῶν ἀποτομῶν βουληθῇ τισ τὰ κέρατα καθιστάναι, τὰσ δὲ ἀποτομὰσ ἐπὶ τῶν κεράτων, καὶ τὸ μέσον τῆσ πάσησ φάλαγγοσ ἀποτελέσαι καρτερόν· (Arrian, chapter 23 7:1)

    (아리아노스, chapter 23 7:1)

  • "ὅθεν ἐν ταῖσ ἐκλείψεσι τῆσ σελήνησ αἱ περιγραφαὶ τῶν μελαινομένων πρὸσ τὰ λαμπρὰ τὰσ ἀποτομὰσ περιφερεῖσ ἴσχουσιν· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 20 5:5)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 20 5:5)

  • Ξενοφάνησ πολλοὺσ εἶναι ἡλίουσ καὶ σελήνασ κατὰ τὰ κλίματα τῆσ γῆσ καὶ ἀποτομὰσ καὶ ζώνασ· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 2, 6:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 2, 6:1)

  • καὶ ἐπεὶ δέδεικται ἡ ἀποτομὴ οὐκ οὖσα ἡ αὐτὴ τῇ ἐκ δύο ὀνομάτων, ποιοῦσι δὲ πλάτη παρὰ ῥητὴν παραβαλλόμεναι αἱ μετὰ τὴν ἀποτομὴν ἀποτομὰσ ἀκολούθωσ ἑκάστη τῇ τάξει τῇ καθ’ αὑτήν, αἱ δὲ μετὰ τὴν ἐκ δύο ὀνομάτων τὰσ ἐκ δύο ὀνομάτων καὶ αὐταὶ τῇ τάξει ἀκολούθωσ, ἕτεραι ἄρα εἰσὶν αἱ μετὰ τὴν ἀποτομὴν καὶ ἕτεραι αἱ μετὰ τὴν ἐκ δύο ὀνομάτων, ὡσ εἶναι τῇ τάξει πάσασ ἀλόγουσ <ιγ>, Μέσην, Ἐκ δύο ὀνομάτων, Ἐκ δύο μέσων πρώτην, Ἐκ δύο μέσων δευτέραν, Μείζονα, Ῥητὸν καὶ μέσον δυναμένην, Δύο μέσα δυναμένην, Ἀποτομήν, Μέσησ ἀποτομὴν πρώτην, Μέσησ ἀποτομὴν δευτέραν, Ἐλάσσονα, Μετὰ ῥητοῦ μέσον τὸ ὅλον ποιοῦσαν, Μετὰ μέσου μέσον τὸ ὅλον ποιοῦσαν. (Euclid, Elements, book 10, type Prop 3775)

    (유클리드, Elements, book 10, type Prop 3775)

  • δέκα δὲ σημαίασ ἐχόντων ἁπάντων τῶν μερῶν κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆσ διαίρεσιν, πάσασ ἴσασ συμβαίνει γίνεσθαι τὰσ ῥύμασ καὶ κατὰ τὸ μῆκοσ καὶ τὰσ ἀποτομὰσ ἰσάζειν αὐτῶν τὰσ πρὸσ τῇ κατὰ τὸ πρόσωπον πλευρᾷ τοῦ χάρακοσ· (Polybius, Histories, book 6, chapter 29 9:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, chapter 29 9:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION