헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόκρισις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόκρισις

형태분석: ἀποκρισι (어간) + ς (어미)

어원: a)pokri/nw

  1. 절교, 갈라짐
  2. 대답, 답
  1. a separating
  2. an answer

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀπόκρισις

절교가

ἀποκρίσει

절교들이

ἀποκρίσεις

절교들이

속격 ἀποκρίσεως

절교의

ἀποκρίσοιν

절교들의

ἀποκρίσεων

절교들의

여격 ἀποκρίσει

절교에게

ἀποκρίσοιν

절교들에게

ἀποκρίσεσιν*

절교들에게

대격 ἀπόκρισιν

절교를

ἀποκρίσει

절교들을

ἀποκρίσεις

절교들을

호격 ἀπόκρισι

절교야

ἀποκρίσει

절교들아

ἀποκρίσεις

절교들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ προσήλθατέ μοι πάντεσ καὶ εἴπατε. ἀποστείλωμεν ἄνδρασ προτέρουσ ἡμῶν, καὶ ἐφοδευσάτωσαν ἡμῖν τὴν γῆν καὶ ἀναγγειλάτωσαν ἡμῖν ἀπόκρισιν τὴν ὁδόν, δἰ ἧσ ἀναβησόμεθα ἐν αὐτῇ, καὶ τὰσ πόλεισ εἰσ ἃσ εἰσπορευσόμεθα εἰσ αὐτάσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:22)

    (70인역 성경, 신명기 1:22)

  • πότερον σοφὸσ ἀπόκρισιν δώσει συνέσεωσ πνεῦμα καὶ ἐνέπλησε πόνον γαστρὸς (Septuagint, Liber Iob 15:2)

    (70인역 성경, 욥기 15:2)

  • τί γὰρ ποιήσω, ἐὰν ἔτασίν μου ποιῆται ὁ Κύριοσ̣ ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν, τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι̣ (Septuagint, Liber Iob 31:14)

    (70인역 성경, 욥기 31:14)

  • Ἐλιοὺσ δὲ ὑπέμεινε δοῦναι ἀπόκρισιν Ἰώβ, ὅτι πρεσβύτεροι αὐτοῦ εἰσιν ἡμέραισ. (Septuagint, Liber Iob 32:4)

    (70인역 성경, 욥기 32:4)

  • ἐὰν δύνῃ, δόσ μοι ἀπόκρισιν πρὸσ ταῦτα. ὑπόμεινον, στῆθι κατ̓ ἐμὲ καὶ ἐγὼ κατὰ σέ. (Septuagint, Liber Iob 33:5)

    (70인역 성경, 욥기 33:5)

유의어

  1. 절교

  2. 대답

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION