헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίπρῳρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίπρῳρος ἀντίπρῳρᾱ ἀντίπρῳρον

형태분석: ἀντιπρῳρ (어간) + ος (어미)

어원: prw/ira

  1. with the prow towards, prow to prow
  2. face to face

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίπρῳρος

(이)가

ἀντίπρῴρᾱ

(이)가

ἀντίπρῳρον

(것)가

속격 ἀντιπρῴρου

(이)의

ἀντίπρῴρᾱς

(이)의

ἀντιπρῴρου

(것)의

여격 ἀντιπρῴρῳ

(이)에게

ἀντίπρῴρᾱͅ

(이)에게

ἀντιπρῴρῳ

(것)에게

대격 ἀντίπρῳρον

(이)를

ἀντίπρῴρᾱν

(이)를

ἀντίπρῳρον

(것)를

호격 ἀντίπρῳρε

(이)야

ἀντίπρῴρᾱ

(이)야

ἀντίπρῳρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιπρῴρω

(이)들이

ἀντίπρῴρᾱ

(이)들이

ἀντιπρῴρω

(것)들이

속/여 ἀντιπρῴροιν

(이)들의

ἀντίπρῴραιν

(이)들의

ἀντιπρῴροιν

(것)들의

복수주격 ἀντίπρῳροι

(이)들이

ἀντί́πρῳραι

(이)들이

ἀντίπρῳρα

(것)들이

속격 ἀντιπρῴρων

(이)들의

ἀντίπρῳρῶν

(이)들의

ἀντιπρῴρων

(것)들의

여격 ἀντιπρῴροις

(이)들에게

ἀντίπρῴραις

(이)들에게

ἀντιπρῴροις

(것)들에게

대격 ἀντιπρῴρους

(이)들을

ἀντίπρῴρᾱς

(이)들을

ἀντίπρῳρα

(것)들을

호격 ἀντίπρῳροι

(이)들아

ἀντί́πρῳραι

(이)들아

ἀντίπρῳρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνίσχοντοσ δὲ τοῦ ἡλίου καὶ τῶν Ἀθηναίων μετωπηδὸν ἁπάσαισ ἐπιπλεόντων καὶ προκαλουμένων, ἀντιπρῴρουσ ἔχων τὰσ ναῦσ καὶ πεπληρωμένασ ἔτι νυκτὸσ οὐκ ἀνήγετο, πέμπων δὲ ὑπηρετικὰ παρὰ τὰσ πρώτασ τῶν νεῶν ἀτρεμεῖν ἐκέλευε καὶ μένειν ἐν τάξει μὴ θορυβουμένουσ μηδ’ ἀντεκπλέοντασ. (Plutarch, , chapter 10 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 2:1)

  • μή, κατ’ οὐρὰν προσφερομένου τοῦ πνεύματοσ, ἡ λεπὶσ ἀναπτυσσομένη λυπῇ τὸ σῶμα γυμνούμενον καὶ διατραχυνόμενον ὅθεν ἀεὶ συνέχουσιν ἑαυτοὺσ ἀντιπρῴρουσ· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 28 3:2)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 28 3:2)

  • Ἀντώνιοσ δέ, ἅμα ἡμέρᾳ τῶν πολεμίων ἐπιπλεόντων, φοβηθεὶσ μὴ τῶν ἐπιβατῶν ἐρήμουσ ἕλωσι τὰσ ναῦσ, τοὺσ μὲν ἐρέτασ ὁπλίσασ ἐπὶ τῶν καταστρωμάτων παρέταξεν ὄψεωσ ἕνεκα, τοὺσ δὲ ταρσοὺσ τῶν νεῶν ἐγείρασ καὶ πτερώσασ ἑκατέρωθεν ἐν τῷ στόματι περὶ τὸ Ἄκτιον ἀντιπρῴρουσ συνεῖχεν, ὡσ ἐνήρεισ καὶ παρεσκευασμένασ ἀμύνεσθαι. (Plutarch, Antony, chapter 63 1:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 63 1:1)

  • δοκεῖ δ’ οὐκ ἧττον εὖ τὸν καιρὸν ὁ Θεμιστοκλῆσ ἢ τὸν τόπον συνιδὼν καὶ φυλάξασ μὴ πρότερον ἀντιπρῴρουσ καταστῆσαι ταῖσ βαρβαρικαῖσ τὰσ τριήρεισ, ἢ τὴν εἰωθυῖαν ὡρ́αν παραγενέσθαι, τὸ πνεῦμα λαμπρὸν ἐκ πελάγουσ ἀεὶ καὶ κῦμα διὰ τῶν στενῶν κατάγουσαν· (Plutarch, , chapter 14 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 14 2:1)

  • ἐπεὶ δ’ ἐπιστρέψασ ἂν καὶ ἀντιπρῴρουσ καταστήσασ τὰσ τριήρεισ ἀπὸ σημείου ἀφίει ἀνθαμιλλᾶσθαι εἰσ τὴν γῆν, μέγα δὴ νικητήριον ἦν τὸ πρώτουσ καὶ ὕδωρ λαβεῖν καὶ εἴ του ἄλλου ἐδέοντο, καὶ πρώτουσ ἀριστῆσαι· (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 31:2)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 2 31:2)

  • Ἐν τούτῳ δὲ καὶ οἱ ἀμφὶ Νικάνορα ἀπὸ τῆσ Λάδησ τὴν ὁρμὴν τῶν ξὺν Ἀλεξάνδρῳ κατιδόντεσ ἐσ τὸν λιμένα ἐπέπλεον τῶν Μιλησίων παρὰ γῆν τὴν εἰρεσίαν ποιούμενοι, καὶ κατὰ τὸ στόμα τοῦ λιμένοσ, ᾗπερ τὸ στενότατον ἦν, ἀντιπρώρουσ βύζην τὰσ τριήρεισ ὁρμίσαντεσ ἀποκεκλείκεσαν τῷ μὲν Περσικῷ ναυτικῷ τὸν λιμένα, τοῖσ Μιλησίοισ δὲ τὴν ἐκ τῶν Περσῶν ὠφέλειαν. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 19 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 19 3:1)

유의어

  1. with the prow towards

  2. face to face

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION