헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίπρῳρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίπρῳρος ἀντίπρῳρᾱ ἀντίπρῳρον

형태분석: ἀντιπρῳρ (어간) + ος (어미)

어원: prw/ira

  1. with the prow towards, prow to prow
  2. face to face

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίπρῳρος

(이)가

ἀντίπρῴρᾱ

(이)가

ἀντίπρῳρον

(것)가

속격 ἀντιπρῴρου

(이)의

ἀντίπρῴρᾱς

(이)의

ἀντιπρῴρου

(것)의

여격 ἀντιπρῴρῳ

(이)에게

ἀντίπρῴρᾱͅ

(이)에게

ἀντιπρῴρῳ

(것)에게

대격 ἀντίπρῳρον

(이)를

ἀντίπρῴρᾱν

(이)를

ἀντίπρῳρον

(것)를

호격 ἀντίπρῳρε

(이)야

ἀντίπρῴρᾱ

(이)야

ἀντίπρῳρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιπρῴρω

(이)들이

ἀντίπρῴρᾱ

(이)들이

ἀντιπρῴρω

(것)들이

속/여 ἀντιπρῴροιν

(이)들의

ἀντίπρῴραιν

(이)들의

ἀντιπρῴροιν

(것)들의

복수주격 ἀντίπρῳροι

(이)들이

ἀντί́πρῳραι

(이)들이

ἀντίπρῳρα

(것)들이

속격 ἀντιπρῴρων

(이)들의

ἀντίπρῳρῶν

(이)들의

ἀντιπρῴρων

(것)들의

여격 ἀντιπρῴροις

(이)들에게

ἀντίπρῴραις

(이)들에게

ἀντιπρῴροις

(것)들에게

대격 ἀντιπρῴρους

(이)들을

ἀντίπρῴρᾱς

(이)들을

ἀντίπρῳρα

(것)들을

호격 ἀντίπρῳροι

(이)들아

ἀντί́πρῳραι

(이)들아

ἀντίπρῳρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλαὶ μὲν οὖν ἀντίπρῳροι συνηράσσοντο ἀλλήλαισ, πολλαὶ δὲ καὶ ἐμβληθεῖσαι κατεδύοντο, αἱ δὲ συμπλεκόμεναι καρτερῶσ διηγωνίζοντο καὶ οὐ ῥᾳδίωσ ἀπελύοντο· (Lucian, Verae Historiae, book 1 41:2)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 41:2)

  • τοῦτον μὲν οὖν Ἀμεινίασ ὁ Δεκελεὺσ καὶ Σωκλῆσ ὁ Παιανιεὺσ ὁμοῦ πλέοντεσ, ὡσ αἱ νῆεσ ἀντίπρῳροι προσπεσοῦσαι καὶ συνερείσασαι τοῖσ χαλκώμασιν ἐνεσχέθησαν, ἐπιβαίνοντα τῆσ αὐτῶν τριήρουσ ὑποστάντεσ καὶ τοῖσ δόρασι τύπτοντεσ εἰσ τὴν θάλασσαν ἐξέβαλον· (Plutarch, , chapter 14 3:1)

    (플루타르코스, , chapter 14 3:1)

  • οὗ γενηθέντοσ αἱ μετ’ Ἀλκιβιάδου τριήρεισ ἐξαίφνησ πρὸσ ἕνα καιρὸν ἐπέστρεψαν ἀντίπρῳροι τοῖσ πολεμίοισ, Θηραμένησ δὲ καὶ Θρασύβουλοσ ἔπλεον ἐπὶ τὴν πόλιν καὶ τὸν ἀπόπλουν τῶν Λακεδαιμονίων ὑπετέμοντο. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 50 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, chapter 50 3:2)

  • τοῖσι δὲ Ἕλλησι ὡσ ἐσήμηνε, πρῶτα μὲν ἀντίπρῳροι τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι ἐσ τὸ μέσον τὰσ πρύμνασ συνήγαγον, δεύτερα δὲ σημήναντοσ ἔργου εἴχοντο ἐν ὀλίγῳ περ ἀπολαμφθέντεσ καὶ κατὰ στόμα. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 11 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 11 2:1)

  • καὶ ἐσ μὲν τὸν λιμένα τὸν πρὸσ Σιδῶνοσ βιάζεσθαι ἀπέγνω διὰ στενότητα τοῦ στόματοσ καὶ ἅμα ἀντιπρώροισ τριήρεσι πολλαῖσ ὁρῶν πεφραγμένον τὸν ἔσπλουν, τρεῖσ δὲ τὰσ ἐξωτάτω ἐφορμούσασ τῷ στόματι τριήρεισ προσπεσόντεσ οἱ Φοίνικεσ καὶ ἀντίπρωροι ἐμβαλόντεσ καταδύουσιν· (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 20 9:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 20 9:2)

유의어

  1. with the prow towards

  2. face to face

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION