헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίπρῳρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίπρῳρος ἀντίπρῳρᾱ ἀντίπρῳρον

형태분석: ἀντιπρῳρ (어간) + ος (어미)

어원: prw/ira

  1. with the prow towards, prow to prow
  2. face to face

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίπρῳρος

(이)가

ἀντίπρῴρᾱ

(이)가

ἀντίπρῳρον

(것)가

속격 ἀντιπρῴρου

(이)의

ἀντίπρῴρᾱς

(이)의

ἀντιπρῴρου

(것)의

여격 ἀντιπρῴρῳ

(이)에게

ἀντίπρῴρᾱͅ

(이)에게

ἀντιπρῴρῳ

(것)에게

대격 ἀντίπρῳρον

(이)를

ἀντίπρῴρᾱν

(이)를

ἀντίπρῳρον

(것)를

호격 ἀντίπρῳρε

(이)야

ἀντίπρῴρᾱ

(이)야

ἀντίπρῳρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιπρῴρω

(이)들이

ἀντίπρῴρᾱ

(이)들이

ἀντιπρῴρω

(것)들이

속/여 ἀντιπρῴροιν

(이)들의

ἀντίπρῴραιν

(이)들의

ἀντιπρῴροιν

(것)들의

복수주격 ἀντίπρῳροι

(이)들이

ἀντί́πρῳραι

(이)들이

ἀντίπρῳρα

(것)들이

속격 ἀντιπρῴρων

(이)들의

ἀντίπρῳρῶν

(이)들의

ἀντιπρῴρων

(것)들의

여격 ἀντιπρῴροις

(이)들에게

ἀντίπρῴραις

(이)들에게

ἀντιπρῴροις

(것)들에게

대격 ἀντιπρῴρους

(이)들을

ἀντίπρῴρᾱς

(이)들을

ἀντίπρῳρα

(것)들을

호격 ἀντίπρῳροι

(이)들아

ἀντί́πρῳραι

(이)들아

ἀντίπρῳρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ ἀντίπρῳρον ἐπιστρέφειν τὴν ναῦν κελεύσασ τὰσ μὲν ἄλλασ ἀνέστειλεν, Εὐρυκλῆσ δ’ ὁ Λάκων ἐνέκειτο σοβαρῶσ, λόγχην τινὰ κραδαίνων ἀπὸ τοῦ καταστρώματοσ ὡσ ἀφήσων ἐπ’ αὐτόν. (Plutarch, Antony, chapter 67 2:2)

    (플루타르코스, Antony, chapter 67 2:2)

  • ἢν δ’ αὖ ἐκ τῶν δεξιῶν πολεμίων τάξισ ἐπιφαίνηται ἐπὶ κέρωσ πορευομένων, οὐδὲν ἄλλο πραγματεύονται ἢ τὸν λόχον ἕκαστον ὥσπερ τριήρη ἀντίπρῳρον τοῖσ ἐναντίοισ στρέφουσι, καὶ οὕτωσ αὖ γίγνεται ὁ κατ’ οὐρὰν λόχοσ παρὰ δόρυ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 11:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 11 11:1)

  • ὁ δὲ τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον ὥσπερ τριήρη προσῆγε, νομίζων, ὅποι ἐμβαλὼν διακόψειε, διαφθερεῖν ὅλον τὸ τῶν ἐναντίων στράτευμα. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 25:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 5 25:1)

  • ὡσ δ’ αὐτῇ διχόθεν κατεσκεύαστο ἡ τῆσ Ἑλλάδοσ φρουρὰ καὶ συνεκέκλειστο ὥσπερ λιμέσι κλειστοῖσ, οὕτωσ ἤδη καὶ μέχρι τῆσ ὑπερορίασ ᾔει διὰ τῆσ θαλάττησ, καὶ διεβίβαζεν εἰσ τὴν Ἀσίαν τὰσ πολλὰσ καὶ μεγάλασ ἀποικίασ, συνάπτουσα τὴν γῆν ὡσ μίαν οὖσαν τῇ φύσει, καὶ τὰ πέραν τῆσ Ἑλλάδοσ οὐ κεχωρισμένα, ἑώσ κατεσκεύασε τὸ ἐπὶ τῆσ Ἀσίασ ἀντίπρῳρον, εἰ οἱο͂́ν τ’ εἰπεῖν, Ἑλλάδι τῇ παλαιᾷ, μεγάλῃ μὲν αὔξουσα μοίρᾳ τὰ ὑπάρχοντα τοῖσ Ἕλλησι, μέγα δ’ εἰσ ἀσφάλειαν προϊδοῦσα τὴν κοινὴν, ὡσ ἔδειξεν ὁ μέλλων χρόνοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 23:4)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 23:4)

  • ἐσχατιὴν δὲ Λίβυσσαν ἐπιστείβων Νασαμώνων ἔρχεο καὶ παρὰ Σύρτιν, ὅπῃ νοτίῃσι θυέλλαισ ἐσ κλίσιν ἀντίπρωρον ἀνακλασθεῖσα Βορῆοσ, καὶ ψαφαρὴν ἄμπωτιν ὕπερ, ῥηγμῖνι ἁλίπλῳ ἀνδράσι δῖα θάλασσα πόρον χερσαῖον ἀνοίγει. (Unknown, Greek Anthology, book 4, chapter 3 17:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 4, chapter 3 17:1)

유의어

  1. with the prow towards

  2. face to face

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION