헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνοσος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνοσος ἄνοση ἄνοσον

형태분석: ἀνος (어간) + ος (어미)

  1. 건강한, 건전한, 안녕한, 상하지 않은
  2. 무해한, 악의없는
  1. without sickness, healthy, sound
  2. untouched by
  3. free from sickness
  4. not causing disease, harmless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓νοσος

건강한 (이)가

ἄνόση

건강한 (이)가

ά̓νοσον

건강한 (것)가

속격 ἀνόσου

건강한 (이)의

ἄνόσης

건강한 (이)의

ἀνόσου

건강한 (것)의

여격 ἀνόσῳ

건강한 (이)에게

ἄνόσῃ

건강한 (이)에게

ἀνόσῳ

건강한 (것)에게

대격 ά̓νοσον

건강한 (이)를

ἄνόσην

건강한 (이)를

ά̓νοσον

건강한 (것)를

호격 ά̓νοσε

건강한 (이)야

ἄνόση

건강한 (이)야

ά̓νοσον

건강한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνόσω

건강한 (이)들이

ἄνόσᾱ

건강한 (이)들이

ἀνόσω

건강한 (것)들이

속/여 ἀνόσοιν

건강한 (이)들의

ἄνόσαιν

건강한 (이)들의

ἀνόσοιν

건강한 (것)들의

복수주격 ά̓νοσοι

건강한 (이)들이

ά̓́νοσαι

건강한 (이)들이

ά̓νοσα

건강한 (것)들이

속격 ἀνόσων

건강한 (이)들의

ἄνοσῶν

건강한 (이)들의

ἀνόσων

건강한 (것)들의

여격 ἀνόσοις

건강한 (이)들에게

ἄνόσαις

건강한 (이)들에게

ἀνόσοις

건강한 (것)들에게

대격 ἀνόσους

건강한 (이)들을

ἄνόσᾱς

건강한 (이)들을

ά̓νοσα

건강한 (것)들을

호격 ά̓νοσοι

건강한 (이)들아

ά̓́νοσαι

건강한 (이)들아

ά̓νοσα

건강한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τῶν Πυθαγορικῶν δὲ τροφὴ ἦν ἄρτοσ μετὰ μέλιτοσ, ὥσ φησιν Ἀριστόξενοσ, τοὺσ προσφερομένουσ αὐτὰ ἀεὶ ἐπ’ ἀρίστῳ λέγων ἀνόσουσ διατελεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 26 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 26 2:2)

  • ἐκείνην μὲν οὖν τὴν πραγματείαν εἰσ νέωτα πάλιν ὡρ́αισ ταῖσ αὐταῖσ προσδέχου θεῶν ἡμᾶσ φυλαττόντων ἀσινεῖσ τε καὶ ἀνόσουσ, εἰ δή ποτε ἡμῖν ἄρα τούτου πέπρωται βεβαίωσ τυχεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 111)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 111)

  • "σὺ μὲν Μακεδονίασ βασιλεύεισ, ἐγὼ δὲ ἰατρικῆσ, καὶ σὺ μὲν ὑγιαίνοντασ δύνασαι ὅταν βουληθῇσ ἀπολλύναι, ἐγὼ δὲ τοὺσ νοσοῦντασ σῴζειν καὶ τοὺσ εὐρώστουσ ἀνόσουσ οἳ ἂν ἐμοὶ πείθωνται παρέχειν μέχρι γήρωσ ζῶντασ, τοιγαροῦν σὲ μὲν Μακεδόνεσ δορυφοροῦσιν, ἐμὲ δὲ καὶ οἱ μέλλοντεσ ἔσεσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 33 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 33 3:2)

  • τὰ δ’ ἄλλα ὅσα κατ’ ἰητρεῖον ἀνόσωσ διῆγον. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 17)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 17)

  • σώματοσ δὲ ἀρετὴ ὑγίεια, αὕτη δὲ οὕτωσ ὥστε ἀνόσουσ εἶναι χρωμένουσ τοῖσ σώμασιν· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 5 10:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 5 10:1)

  • Ἐβίου δὲ ἔτη ὀλίγου δέοντα τῶν ἑκατὸν ἄνοσοσ, ἄλυποσ, οὐδένα ἐνοχλήσασ τι ἢ αἰτήσασ, φίλοισ χρήσιμοσ, ἐχθρὸν οὐδένα οὐδεπώποτε ἐσχηκώσ· (Lucian, (no name) 63:1)

    (루키아노스, (no name) 63:1)

  • καὶ ταῖσ μὲν ἄλλαισ ἄνοσοσ ἦν λοιβὴ θεοῦ· (Euripides, Ion, episode 6:1)

    (에우리피데스, Ion, episode 6:1)

  • σὺ δ’ ἄνοσοσ κακῶν ἐμῶν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 2:22)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 2:22)

  • ὁ δὲ Στωικὸσ Λαπίθησ, ὥσπερ ἐξ ἀδαμαντίνησ ὕλησ ὑπ’ αὐτῶν τῆσ ἀπαθείασ κεχαλκευμένοσ, οὐκ ἄτρωτόσ ἐστιν οὐδ’ ἄνοσοσ οὐδ’ ἀναλγήσ, ἄφοβοσ δὲ μένει καὶ ἄλυποσ καὶ ἀήττητοσ καὶ ἀβίαστοσ, τιτρωσκόμενοσ ἀλγῶν στρεβλούμενοσ, ἐν κατασκαφαῖσ πατρίδοσ ἐν πάθεσιν, τοιούτοισ. (Plutarch, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 1 1:2)

    (플루타르코스, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 1 1:2)

  • οὕτωσ ἦν ἰσχνόσ, ὁ δ’ αὐτὸσ ἱστορεῖ ὡσ καὶ Πανάρετοσ ἰατρῷ μὲν οὐδενὶ ὡμίλησεν, Ἀρκεσιλάου δὲ ἠκροᾶτο τοῦ φιλοσόφου, καὶ ὅτι συνεγένετο Πτολεμαίῳ τῷ Εὐεργέτῃ τάλαντα δώδεκα τὸν ἐνιαυτὸν λαμβάνων ἦν δὲ ἰσχνότατοσ, ἄνοσοσ διατελέσασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 77 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 77 1:1)

유의어

  1. 건강한

  2. untouched by

  3. free from sickness

  4. 무해한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION