헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνοσος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνοσος ἄνοση ἄνοσον

형태분석: ἀνος (어간) + ος (어미)

  1. 건강한, 건전한, 안녕한, 상하지 않은
  2. 무해한, 악의없는
  1. without sickness, healthy, sound
  2. untouched by
  3. free from sickness
  4. not causing disease, harmless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓νοσος

건강한 (이)가

ἄνόση

건강한 (이)가

ά̓νοσον

건강한 (것)가

속격 ἀνόσου

건강한 (이)의

ἄνόσης

건강한 (이)의

ἀνόσου

건강한 (것)의

여격 ἀνόσῳ

건강한 (이)에게

ἄνόσῃ

건강한 (이)에게

ἀνόσῳ

건강한 (것)에게

대격 ά̓νοσον

건강한 (이)를

ἄνόσην

건강한 (이)를

ά̓νοσον

건강한 (것)를

호격 ά̓νοσε

건강한 (이)야

ἄνόση

건강한 (이)야

ά̓νοσον

건강한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνόσω

건강한 (이)들이

ἄνόσᾱ

건강한 (이)들이

ἀνόσω

건강한 (것)들이

속/여 ἀνόσοιν

건강한 (이)들의

ἄνόσαιν

건강한 (이)들의

ἀνόσοιν

건강한 (것)들의

복수주격 ά̓νοσοι

건강한 (이)들이

ά̓́νοσαι

건강한 (이)들이

ά̓νοσα

건강한 (것)들이

속격 ἀνόσων

건강한 (이)들의

ἄνοσῶν

건강한 (이)들의

ἀνόσων

건강한 (것)들의

여격 ἀνόσοις

건강한 (이)들에게

ἄνόσαις

건강한 (이)들에게

ἀνόσοις

건강한 (것)들에게

대격 ἀνόσους

건강한 (이)들을

ἄνόσᾱς

건강한 (이)들을

ά̓νοσα

건강한 (것)들을

호격 ά̓νοσοι

건강한 (이)들아

ά̓́νοσαι

건강한 (이)들아

ά̓νοσα

건강한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρῶτα μὲν ἄνοσον λοχεύει σ’, ὥστε μὴ γνῶναι φίλουσ· (Euripides, Ion, episode, iambic 3:12)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic 3:12)

  • οἱᾶ δέ φασι τὰσ ἀλκυόνων λοχείασ παραδεξαμένην τὴν θάλατταν ἐν χειμῶνι σῴζειν καὶ συνεκτιθηνεῖσθαι, τοιαύτην ἀναχεαμένη καὶ περιστήσασα γαλήνην πραγμάτων ἀπόλεμον καὶ ἄνοσον καὶ ἀκίνδυνον καὶ ἄφοβον, νεοσταθεῖ δήμῳ καὶ κραδαινομένῳ παρέσχε ῥιζῶσαι καὶ καταστῆσαι τὴν πόλιν αὐξανομένην ἐν ἡσυχίᾳ βεβαίωσ καὶ ἀνεμποδίστωσ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 2:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 2:1)

  • ὥσπερ πνεύματα κατέσβεσεν οἱᾶ δέ φασι τὰσ ἀλκυόνων λοχείασ παραδεξαμένην τὴν θάλατταν ἐν χειμῶνι σῴζειν καὶ συνεκτιθηνεῖσθαι, τοιαύτην ἀναχεαμένη καὶ περιστήσασα γαλήνην πραγμάτων ἀπόλεμον καὶ ἄνοσον καὶ ἀκίνδυνον καὶ ἄφοβον, νεοσταθεῖ δήμῳ καὶ κραδαινομένῳ παρέσχε ῥιζῶσαι καὶ καταστῆσαι τὴν πόλιν, αὐξανομένην ἐν ἡσυχίᾳ βεβαίωσ καὶ ἀνεμποδίστωσ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 5:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 5:1)

  • καθάπερ δὲ τὸ σῶμα οὐ μόνον ὑγιεινὸν ἀλλὰ καὶ εὐεκτικὸν εἶναι χρή, καὶ τὸν λόγον ὡσαύτωσ οὐκ ἄνοσον μόνον ἀλλὰ καὶ εὔρωστον εἶναι δεῖ. (Plutarch, De liberis educandis, section 9 17:2)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 9 17:2)

  • τοῦτον τὸν τρόπον διαπαιδαγωγῶν τὴν ἕξιν ἄνοσον καὶ διαρκῆ πρὸσ πολλοὺσ καὶ μεγάλουσ ἀγῶνασ καὶ πόνουσ συνεῖχεν. (Plutarch, Cicero, chapter 8 3:2)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 8 3:2)

유의어

  1. 건강한

  2. untouched by

  3. free from sickness

  4. 무해한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION