헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνοπλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνοπλος

형태분석: ἀνοπλ (어간) + ος (어미)

  1. without the o(/plon or large shield

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓νοπλος

(이)가

ά̓νοπλον

(것)가

속격 ἀνόπλου

(이)의

ἀνόπλου

(것)의

여격 ἀνόπλῳ

(이)에게

ἀνόπλῳ

(것)에게

대격 ά̓νοπλον

(이)를

ά̓νοπλον

(것)를

호격 ά̓νοπλε

(이)야

ά̓νοπλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνόπλω

(이)들이

ἀνόπλω

(것)들이

속/여 ἀνόπλοιν

(이)들의

ἀνόπλοιν

(것)들의

복수주격 ά̓νοπλοι

(이)들이

ά̓νοπλα

(것)들이

속격 ἀνόπλων

(이)들의

ἀνόπλων

(것)들의

여격 ἀνόπλοις

(이)들에게

ἀνόπλοις

(것)들에게

대격 ἀνόπλους

(이)들을

ά̓νοπλα

(것)들을

호격 ά̓νοπλοι

(이)들아

ά̓νοπλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἡ μὲν τυραννὶσ ἤδη καθῄρητο, καὶ πέρασ εἶχέ μοι τὸ τόλμημα, καὶ τὸ ἀπ’ ἐκείνου πάντεσ ἦμεν ἐλεύθεροι, ἐλείπετο δὲ γέρων ἔτι μόνοσ, ἄνοπλοσ, ἀποβεβληκὼσ τοὺσ φύλακασ, ἀπολωλεκὼσ τὸν μέγαν ἐκεῖνον ἑαυτοῦ δορυφόρον, ἔρημοσ, οὐδὲ γενναίασ ἔτι χειρὸσ ἄξιοσ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 8:1)

  • αὐτὸσ γὰρ ἄνοπλοσ ἦν διὰ τὸ πάντα τῷ παιδὶ θαρρεῖν. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 21:2)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 21:2)

  • κατοίσω γάρ σοι καὶ τρίτην ἐπεὶ καὶ γελοῖα πάμπαν ἂν πάθοιμι δύο μὲν Λακεδαιμονίων μόρασ κατακόψασ ἄνοπλοσ, ἓν δὲ μιαρὸν ἀνθρώπιον μὴ ἐπιτρίψασ· (Lucian, Timon, (no name) 52:10)

    (루키아노스, Timon, (no name) 52:10)

  • πεισθέντοσ δὲ τοῦ Λίβυοσ, ὤκνει μὲν ὁ Λέανδροσ, αἰδεσθεὶσ δὲ τὴν Ἀρεταφίλαν αὐτὴν παρέσεσθαι φάσκουσαν, ἐξῆλθεν ἄνοπλοσ καὶ ἀφύλακτοσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 9:2)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 9:2)

  • τῇ δ’ ἑξῆσ προειπὼν τοῖσ χιλιάρχοισ, ἃ διενοεῖτο, παρῆν ἐπὶ τὸν αὐτὸν τόπον ἄνοπλοσ, ὥστε μηδεμίαν ὑποψίαν ἐπιβουλῆσ τὸν Τυρρηνὸν ὑπὲρ αὐτοῦ λαβεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 11 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 11 5:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION