헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφύλακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφύλακτος ἀφύλακτη ἀφύλακτον

형태분석: ἀ (접두사) + φυλακτ (어간) + ος (어미)

어원: fula/ssw

  1. 불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는
  1. unguarded, unwatched
  2. unguarded, off one's guard, securely, off his guard, want of precaution
  3. not to be guarded against, inevitable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀφύλακτος

(이)가

ἀφύλάκτη

(이)가

ἀφύλακτον

(것)가

속격 ἀφυλάκτου

(이)의

ἀφύλάκτης

(이)의

ἀφυλάκτου

(것)의

여격 ἀφυλάκτῳ

(이)에게

ἀφύλάκτῃ

(이)에게

ἀφυλάκτῳ

(것)에게

대격 ἀφύλακτον

(이)를

ἀφύλάκτην

(이)를

ἀφύλακτον

(것)를

호격 ἀφύλακτε

(이)야

ἀφύλάκτη

(이)야

ἀφύλακτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφυλάκτω

(이)들이

ἀφύλάκτᾱ

(이)들이

ἀφυλάκτω

(것)들이

속/여 ἀφυλάκτοιν

(이)들의

ἀφύλάκταιν

(이)들의

ἀφυλάκτοιν

(것)들의

복수주격 ἀφύλακτοι

(이)들이

ἀφύ́λακται

(이)들이

ἀφύλακτα

(것)들이

속격 ἀφυλάκτων

(이)들의

ἀφύλακτῶν

(이)들의

ἀφυλάκτων

(것)들의

여격 ἀφυλάκτοις

(이)들에게

ἀφύλάκταις

(이)들에게

ἀφυλάκτοις

(것)들에게

대격 ἀφυλάκτους

(이)들을

ἀφύλάκτᾱς

(이)들을

ἀφύλακτα

(것)들을

호격 ἀφύλακτοι

(이)들아

ἀφύ́λακται

(이)들아

ἀφύλακτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπ̓ αὐτῶν, καὶ μιανοῦσι τὴν ἐπισκοπήν μου καὶ εἰσελεύσονται εἰσ αὐτὰ ἀφυλάκτωσ καὶ βεβηλώσουσιν αὐτά. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 7:22)

    (70인역 성경, 에제키엘서 7:22)

  • ὁ γὰρ προέχων αὐτίκα ἐπιβουλεύεται καὶ ἀφύλακτοσ ἐν μέσῳ ληφθεὶσ τῶν δυσμενῶν ἀνηρπάσθη, οἱ δὲ ἀγαπῶνται καὶ φίλοι δοκοῦσιν ἐξ ὧν ἄλλουσ βλάπτειν ἔδοξαν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 12:6)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 12:6)

  • καὶ μηδέποτε ἀφύλακτον οἰκίαν εἶναι, ὥσπερ πόλιν· (Aristotle, Economics, Book 1 39:2)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 39:2)

  • ἐγὼ δὲ ἐνταῦθα ἤδη ὑμᾶσ, ὦ Δελφοί, ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ δέουσ νῦν τῷ λογισμῷ γενομένουσ ἀξιῶ περὶ τῶν τότε πρακτέων μοι συμβουλεῦσαι, ὅτε ἀφύλακτοσ ὀλίγου δεῖν ληφθεὶσ ἐζήτουν τινὰ σωτηρίαν περὶ τῶν παρόντων. (Lucian, Phalaris, book 1 5:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 5:1)

  • φυλακῆσ ἐκράτησα, δορυφόρουσ ἐνίκησα, τὸν τύραννον ἀφύλακτον, ἄνοπλον, γυμνὸν ἀπέδωκα. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 15:6)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 15:6)

  • εἰσὶ γάρ, εἰσὶν οἱ πάντ’ ἐξαγγέλλοντεσ ἐκείνῳ παρ’ ἡμῶν αὐτῶν πλείουσ τοῦ δέοντοσ ἡσυχίαν ἔχῃ, ἢ παριδὼν ταῦτ’ ἀφύλακτοσ ληφθῇ, μηδενὸσ ὄντοσ ἐμποδὼν πλεῖν ἐπὶ τὴν ἐκείνου χώραν ὑμῖν, ἂν ἐνδῷ καιρόν. (Demosthenes, Speeches, 22:1)

    (데모스테네스, Speeches, 22:1)

  • πεισθέντοσ δὲ τοῦ Λίβυοσ, ὤκνει μὲν ὁ Λέανδροσ, αἰδεσθεὶσ δὲ τὴν Ἀρεταφίλαν αὐτὴν παρέσεσθαι φάσκουσαν, ἐξῆλθεν ἄνοπλοσ καὶ ἀφύλακτοσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 9:2)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 9:2)

  • πεισθέντοσ δὲ τοῦ Λίβυοσ, ὤκνει μὲν ὁ Λέανδροσ, αἰδεσθεὶσ δὲ τὴν Ἀρεταφίλαν αὐτὴν παρέσεσθαι φάσκουσαν, ἐξῆλθεν ἀόπλοσ καὶ ἀφύλακτοσ; (Plutarch, Mulierum virtutes, 27:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 27:1)

유의어

  1. unguarded

  2. unguarded

  3. 불가피한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION