헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφύλακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφύλακτος ἀφύλακτη ἀφύλακτον

형태분석: ἀ (접두사) + φυλακτ (어간) + ος (어미)

어원: fula/ssw

  1. 불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는
  1. unguarded, unwatched
  2. unguarded, off one's guard, securely, off his guard, want of precaution
  3. not to be guarded against, inevitable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀφύλακτος

(이)가

ἀφύλάκτη

(이)가

ἀφύλακτον

(것)가

속격 ἀφυλάκτου

(이)의

ἀφύλάκτης

(이)의

ἀφυλάκτου

(것)의

여격 ἀφυλάκτῳ

(이)에게

ἀφύλάκτῃ

(이)에게

ἀφυλάκτῳ

(것)에게

대격 ἀφύλακτον

(이)를

ἀφύλάκτην

(이)를

ἀφύλακτον

(것)를

호격 ἀφύλακτε

(이)야

ἀφύλάκτη

(이)야

ἀφύλακτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφυλάκτω

(이)들이

ἀφύλάκτᾱ

(이)들이

ἀφυλάκτω

(것)들이

속/여 ἀφυλάκτοιν

(이)들의

ἀφύλάκταιν

(이)들의

ἀφυλάκτοιν

(것)들의

복수주격 ἀφύλακτοι

(이)들이

ἀφύ́λακται

(이)들이

ἀφύλακτα

(것)들이

속격 ἀφυλάκτων

(이)들의

ἀφύλακτῶν

(이)들의

ἀφυλάκτων

(것)들의

여격 ἀφυλάκτοις

(이)들에게

ἀφύλάκταις

(이)들에게

ἀφυλάκτοις

(것)들에게

대격 ἀφυλάκτους

(이)들을

ἀφύλάκτᾱς

(이)들을

ἀφύλακτα

(것)들을

호격 ἀφύλακτοι

(이)들아

ἀφύ́λακται

(이)들아

ἀφύλακτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μηδέποτε ἀφύλακτον οἰκίαν εἶναι, ὥσπερ πόλιν· (Aristotle, Economics, Book 1 39:2)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 39:2)

  • φυλακῆσ ἐκράτησα, δορυφόρουσ ἐνίκησα, τὸν τύραννον ἀφύλακτον, ἄνοπλον, γυμνὸν ἀπέδωκα. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 15:6)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 15:6)

  • εἰ δὲ φήσει τισ ὅτι μεγάλοισ μὲν ἀγῶσιν ὁ Δίων ἐξέβαλε τὸν τύραννον, Καίσαρα δὲ Βροῦτοσ ἔκτεινε γυμνὸν καὶ ἀφύλακτον, αὐτὸ τοῦτο δεινότητοσ ἄκρασ καὶ στρατηγίασ ἦν ἔργον, ἄνδρα τοσαύτην περιβεβλημένον δύναμιν ἀφύλακτον λαβεῖν καὶ γυμνόν. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 3:1)

  • εἰ δέ που παρατύχοι τινὶ καιρὸσ καὶ μάθοι τὸν ἐχθρὸν ἀφύλακτον, ἥδιον ἐτιμωρεῖτο, ὅτι πιστεύσαντι ἐπέθετο μᾶλλον ἢ φυλαττομένῳ· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 326)

    (디오니시오스, , chapter 326)

  • καθάπερ γὰρ ἐν πολιορκίᾳ οὐκ ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ καὶ ἀπόκρημνα καὶ ἀσφαλῆ τοῦ τείχουσ προσίασιν οἱ πολέμιοι, ἀλλ’ ᾗ ἂν ἀφύλακτόν τι μέροσ ἢ σαθρὸν αἴσθωνται ἢ ταπεινόν, ἐπὶ τοῦτο πάσῃ] δυνάμει χωροῦσιν ὡσ ῥᾷστα παρεισδῦναι καὶ ἑλεῖν δυνάμενοι, οὕτω καὶ οἱ διαβάλλοντεσ ὃ τι ἂν ἀσθενὲσ ἴδωσι τῆσ ψυχῆσ καὶ ὑπόσαθρον καὶ εὐεπίβατον, τούτῳ προσβάλλουσι καὶ προσάγουσι τὰσ μηχανάσ, καὶ τέλοσ ἐκπολιορκοῦσι μηδενὸσ ἀντιταττομένου μηδὲ τὴν ἔφοδον αἰσθομένου. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

유의어

  1. unguarded

  2. unguarded

  3. 불가피한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION