헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφύλακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφύλακτος ἀφύλακτη ἀφύλακτον

형태분석: ἀ (접두사) + φυλακτ (어간) + ος (어미)

어원: fula/ssw

  1. 불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는
  1. unguarded, unwatched
  2. unguarded, off one's guard, securely, off his guard, want of precaution
  3. not to be guarded against, inevitable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀφύλακτος

(이)가

ἀφύλάκτη

(이)가

ἀφύλακτον

(것)가

속격 ἀφυλάκτου

(이)의

ἀφύλάκτης

(이)의

ἀφυλάκτου

(것)의

여격 ἀφυλάκτῳ

(이)에게

ἀφύλάκτῃ

(이)에게

ἀφυλάκτῳ

(것)에게

대격 ἀφύλακτον

(이)를

ἀφύλάκτην

(이)를

ἀφύλακτον

(것)를

호격 ἀφύλακτε

(이)야

ἀφύλάκτη

(이)야

ἀφύλακτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφυλάκτω

(이)들이

ἀφύλάκτᾱ

(이)들이

ἀφυλάκτω

(것)들이

속/여 ἀφυλάκτοιν

(이)들의

ἀφύλάκταιν

(이)들의

ἀφυλάκτοιν

(것)들의

복수주격 ἀφύλακτοι

(이)들이

ἀφύ́λακται

(이)들이

ἀφύλακτα

(것)들이

속격 ἀφυλάκτων

(이)들의

ἀφύλακτῶν

(이)들의

ἀφυλάκτων

(것)들의

여격 ἀφυλάκτοις

(이)들에게

ἀφύλάκταις

(이)들에게

ἀφυλάκτοις

(것)들에게

대격 ἀφυλάκτους

(이)들을

ἀφύλάκτᾱς

(이)들을

ἀφύλακτα

(것)들을

호격 ἀφύλακτοι

(이)들아

ἀφύ́λακται

(이)들아

ἀφύλακτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνοσ ὡσ ἀπόμισθοσ γίγνεται παρὰ τοῦ Τιμοθέου τότε, ἀπ’ Ἀμφιπόλεωσ ἀναχωρῶν, διαβὰσ εἰσ τὴν Ἀσίαν, διὰ τὴν σύλληψιν τὴν Ἀρταβάζῳ συμβᾶσαν τόθ’ ὑπ’ Αὐτοφραδάτου μισθοῖ τὸ στράτευμα καὶ αὑτὸν τοῖσ Ἀρταβάζου κηδεσταῖσ, λαβὼν δὲ πίστεισ καὶ δούσ, ὀλιγωρήσασ τῶν ὁρ́κων καὶ παραβὰσ αὐτούσ, ἀφυλάκτων ὄντων ὡσ ἂν πρὸσ φίλον τῶν ἐν τῇ χώρᾳ, καταλαμβάνει Σκῆψιν καὶ Κεβρῆνα καὶ Ἴλιον αὐτῶν. (Demosthenes, Speeches 21-30, 214:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 214:1)

  • ἔσ τε τὰσ κορυφὰσ τῶν ὀρῶν Αἰτωλοὺσ ἀνέπεμψε, μή τισ λάθοι κατὰ τὴν λεγομένην ἀτραπὸν περιελθών, ᾗ δὴ καὶ Λακεδαιμονίοισ τοῖσ ἀμφὶ Λεωνίδαν Ξέρξησ ἐπέθετο, ἀφυλάκτων τότε τῶν ὀρῶν ὄντων. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 2:2)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 2:2)

  • εἰσ ἀνόπλουσ γὰρ καὶ πυκνοὺσ πολλῶν καὶ παντοίων βελῶν φερομένων οὐδεὶσ ἡμάρτανεν, ἑτοίμων καὶ ἀφυλάκτων τῶν σκοπῶν κειμένων. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 42 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 42 2:1)

유의어

  1. unguarded

  2. unguarded

  3. 불가피한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION