ἀνίημι?
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration: aniēmi
Principal Part:
ἀνίημι
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ἵε
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: For quantities, ἀνι epic, ἀνι_- attic; but Hom. has ἀνι_ει, ἀνι_έμενος.
Sense
- to send up or forth, to make spring up, to produce, to be sent up, produced, to send up
- to send back, put back, open
- to let go, leave, loosed, from, to let go unpunished
- to let loose at, to set on or urge
- to let go for, to set free from
- to let, allow, to let, loosen
- baring her, flaying
- to let go free, leave untilled, to devote oneself, give oneself up, are let range at large
- to slacken, relax, let down, unstring, to remit, neglect, give up, to be treated remissly
- to slacken, abate, to give way, to
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ὅτι σκυλακευομένη μάστιγι ἐκολάζετο, εἴ τις ἐς τοῦτο ἔτι μάστιγα ὀνομάσειεν, πρόσεισιν τῷ ὀνομάσαντι, καὶ ὑποπτήξασα λιπαρεῖ, καὶ τὸ στόμα ἐφαρμόζει τῷ στόματι ὡς φιλοῦσα, καὶ ἐπιπηδήσασα ἐκκρέμαται τοῦ αὐχένος, καὶ οὐ πρόσθεν ἀνίησιν, πρὶν τῆς ἀπειλῆς ἀποπαῦσαι τὸν θυμούμενον. (Arrian, Cynegeticus, chapter 5 5:1)
- λέγομεν οὖν ἐν ἡμῖν ὅτι πολλά μέν, ὦ ἄνθρωπε, σοὶ καὶ τὸ σῶμα νοσήματα καὶ πάθη φύσει τ ἀνίησιν ἐξ ἑαυτοῦ καὶ προσπίπτοντα δέχεται θύραθεν ἂν δὲ σαυτὸν ἔνδοθεν ποικίλον τι καὶ πολυπαθὲς κακῶν ταμιεῖον εὑρήσεις καὶ θησαύρισμα, ὥς φησι Δημόκριτος, οὐκ ἔξωθεν ἐπιρρεόντων, ἀλλ ὥσπερ ἐγγείους καὶ αὐτόχθονας πηγὰς ἐχόντων, ἃς ἀνίησιν ἡ κακία πολύχυτος καὶ δαψιλὴς οὖσα τοῖς πάθεσιν· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 1:2)
- λέγωμεν οὖν ἐν ἡμῖν, ὅτι πολλὰ μέν, ὦ ἄνθρωπε, σοὶ καὶ τὸ σῶμα νοσήματα καὶ πάθη φύσει τ ἀνίησιν ἐξ ἑαυτοῦ καὶ προσπίπτοντα δέχεται θύραθεν: (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 3:1)
- καὶ θησαύρισμα, ὥς φησι Δημόκριτος, οὐκ ἔξωθεν ἐπιρρεόντων, ἀλλ ὥσπερ ἐγγείους καὶ αὐτόχθονας πηγὰς ἐχόντων, ἃς ἀνίησιν ἡ κακία πολύχυτος καὶ δαψιλὴς· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 4:1)
Synonyms
-
to send back
-
to let go
-
to let loose at
- σεύω (to set on, let loose at, to urge on)
- ἐπανίημι (to let loose at)
- ὄρνυμι (I set upon, let loose upon, move on)
- ἐπάγω (to set on, urge on)
-
to let go for
-
to let
- ἐφίημι (to let go, loosen, to give up)
-
to slacken
Derived
- ἀφίημι (to send forth, discharge, emit)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἐφίημι (to send to, to set on or incite, to throw or launch at)
- ἵημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- παρίημι (to let drop beside or at the side, let fall, hung down)
- προίημι (to send before, send on or forward, to send)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνίημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)