- Greek-English Dictionary

Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνίημι?

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration: aniēmi

Principal Part: ἀνίημι

Structure: ἀν (Prefix) + ἵε (Stem) + μι (Ending)

Etym.: For quantities, ἀνι epic, ἀνι_- attic; but Hom. has ἀνι_ει, ἀνι_έμενος.

Sense

  1. to send up or forth, to make spring up, to produce, to be sent up, produced, to send up
  2. to send back, put back, open
  3. to let go, leave, loosed, from, to let go unpunished
  4. to let loose at, to set on or urge
  5. to let go for, to set free from
  6. to let, allow, to let, loosen
  7. baring her, flaying
  8. to let go free, leave untilled, to devote oneself, give oneself up, are let range at large
  9. to slacken, relax, let down, unstring, to remit, neglect, give up, to be treated remissly
  10. to slacken, abate, to give way, to

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνίημι ἀνίης ἀνίησι(ν)
Dual ἀνίετον ἀνίετον
Plural ἀνίεμεν ἀνίετε ἀνιέασι(ν)
SubjunctiveSingular ἀνιῶ ἀνιῇς ἀνιῇ
Dual ἀνιῆτον ἀνιῆτον
Plural ἀνιῶμεν ἀνιῆτε ἀνιῶσι(ν)
OptativeSingular ἀνιείην ἀνιείης ἀνιείη
Dual ἀνιείητον ἀνιειήτην
Plural ἀνιείημεν ἀνιείητε ἀνιείησαν
ImperativeSingular ἀνίει ἀνιέτω
Dual ἀνίετον ἀνιέτων
Plural ἀνίετε ἀνιέντων
Infinitive ἀνιέναι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνιεις ἀνιεντος ἀνιεισα ἀνιεισης ἀνιεν ἀνιεντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνίεμαι ἀνίεσαι ἀνίεται
Dual ἀνίεσθον ἀνίεσθον
Plural ἀνιέμεθα ἀνίεσθε ἀνίενται
SubjunctiveSingular ἀνιῶμαι ἀνιῇ ἀνιῆται
Dual ἀνιῆσθον ἀνιῆσθον
Plural ἀνιώμεθα ἀνιῆσθε ἀνιῶνται
OptativeSingular ἀνιείμην ἀνιεῖο ἀνιεῖτο
Dual ἀνιεῖσθον ἀνιείσθην
Plural ἀνιείμεθα ἀνιεῖσθε ἀνιεῖντο
ImperativeSingular ἀνίεσο ἀνιέσθω
Dual ἀνίεσθον ἀνιέσθων
Plural ἀνίεσθε ἀνιέσθων
Infinitive ἀνίεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνιεμενος ἀνιεμενου ἀνιεμενη ἀνιεμενης ἀνιεμενον ἀνιεμενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνῆκα ἀνῆκας ἀνῆκε(ν)
Dual ἀνήκατον ἀνηκάτην
Plural ἀνήκαμεν ἀνήκατε ἀνῆκαν
SubjunctiveSingular ἀνέκω ἀνέκῃς ἀνέκῃ
Dual ἀνέκητον ἀνέκητον
Plural ἀνέκωμεν ἀνέκητε ἀνέκωσι(ν)
OptativeSingular ἀνεκίην ἀνεκίης ἀνεκίη
Dual ἀνεκίητον ἀνεκιήτην
Plural ἀνεκίημεν ἀνεκίητε ἀνεκίησαν
ImperativeSingular ἀνέκον ἀνεκάτω
Dual ἀνέκατον ἀνεκάτων
Plural ἀνέκατε ἀνεκάντων
Infinitive ἀνέκαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνεκας ἀνεκαντος ἀνεκασα ἀνεκασης ἀνεκαν ἀνεκαντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνηκάμην ἀνήκω ἀνήκατο
Dual ἀνήκασθον ἀνηκάσθην
Plural ἀνηκάμεθα ἀνήκασθε ἀνήκαντο
SubjunctiveSingular ἀνέκωμαι ἀνέκῃ ἀνέκηται
Dual ἀνέκησθον ἀνέκησθον
Plural ἀνεκώμεθα ἀνέκησθε ἀνέκωνται
OptativeSingular ἀνεκίμην ἀνέκιο ἀνέκιτο
Dual ἀνέκισθον ἀνεκίσθην
Plural ἀνεκίμεθα ἀνέκισθε ἀνέκιντο
ImperativeSingular ἀνέκαι ἀνεκάσθω
Dual ἀνέκασθον ἀνεκάσθων
Plural ἀνέκασθε ἀνεκάσθων
Infinitive ἀνέκεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνεκαμενος ἀνεκαμενου ἀνεκαμενη ἀνεκαμενης ἀνεκαμενον ἀνεκαμενου

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ Κύριος ὁ συμπορευόμενος μετὰ σοῦ οὐκ ἀνήσει σε, οὐδὲ μή σε ἐγκαταλίπῃ. μὴ φοβοῦ μηδὲ δειλία. (Septuagint, Liber Deuteronomii 31:8)
  • καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς τὸν λαόν. οὐ μὴ δύνησθε λατρεύειν Κυρίῳ, ὅτι ὁ Θεὸς ἅγιός ἐστι, καὶ ζηλώσας οὗτος οὐκ ἀνήσει τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν καὶ τὰ ἀνομήματα ὑμῶν. (Septuagint, Liber Iosue 24:19)
  • καὶ εἶπε Δαυὶδ Σαλωμὼν τῷ υἱῷ αὐτοῦ. ἴσχυε καὶ ἀνδρίζου καὶ ποίει, μὴ φοβοῦ μηδὲ πτοηθῇς, ὅτι Κύριος ὁ Θεός μου μετὰ σοῦ, οὐ ἀνήσει σε καὶ οὐ μή σε ἐγκαταλίπῃ ἕως τοῦ συντελέσαι σε πᾶσαν ἐργασίαν λειτουργίας οἴκου Κυρίου. καὶ ἰδοὺ τὸ παράδειγμα τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ ζακχὼ αὐτοῦ καὶ τὰ ὑπερῷα καὶ τὰς ἀποθήκας τὰς ἐσωτέρας καὶ τὸν οἶκον τοῦ ἱλασμοῦ καὶ τὸ παράδειγμα οἴκου Κυρίου. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:20)
  • καὶ ἀνήσει τὰς χεῖρας αὐτοῦ, ὃν τρόπον καὶ αὐτὸς ἐταπείνωσε τοῦ ἀπολέσαι, καὶ ταπεινώσει τὴν ὕβριν αὐτοῦ, ἐφ᾿ ἃ τὰς χεῖρας ἐπέβαλε. (Septuagint, Liber Isaiae 25:11)
  • οὐ κεκράξεται οὐδὲ ἀνήσει, οὐδὲ ἀκουσθήσεται ἔξω ἡ φωνὴ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Isaiae 42:2)

Synonyms

  1. to send back

  2. to let go

  3. to let loose at

  4. to let go for

  5. to let

  6. to slacken

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION