헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήκεστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήκεστος ἀνήκεστη ἀνήκεστον

형태분석: ἀ (접두사) + νηκεστ (어간) + ος (어미)

어원: a)ke/omai

  1. 치명적인, 죽을 운명의, 교정할 수 없는, 불치의, 모진, 잔인한
  2. 치명적인, 죽을 운명의, 위험한, 인간의
  1. not to be healed, incurable, irreparable, fatal, irreparable injuries
  2. implacable
  3. damaging beyond remedy, deadly, with barbarous cruelty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνήκεστος

치명적인 (이)가

ἀνήκέστη

치명적인 (이)가

ἀνήκεστον

치명적인 (것)가

속격 ἀνηκέστου

치명적인 (이)의

ἀνήκέστης

치명적인 (이)의

ἀνηκέστου

치명적인 (것)의

여격 ἀνηκέστῳ

치명적인 (이)에게

ἀνήκέστῃ

치명적인 (이)에게

ἀνηκέστῳ

치명적인 (것)에게

대격 ἀνήκεστον

치명적인 (이)를

ἀνήκέστην

치명적인 (이)를

ἀνήκεστον

치명적인 (것)를

호격 ἀνήκεστε

치명적인 (이)야

ἀνήκέστη

치명적인 (이)야

ἀνήκεστον

치명적인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνηκέστω

치명적인 (이)들이

ἀνήκέστᾱ

치명적인 (이)들이

ἀνηκέστω

치명적인 (것)들이

속/여 ἀνηκέστοιν

치명적인 (이)들의

ἀνήκέσταιν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστοιν

치명적인 (것)들의

복수주격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들이

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들이

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들이

속격 ἀνηκέστων

치명적인 (이)들의

ἀνήκεστῶν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστων

치명적인 (것)들의

여격 ἀνηκέστοις

치명적인 (이)들에게

ἀνήκέσταις

치명적인 (이)들에게

ἀνηκέστοις

치명적인 (것)들에게

대격 ἀνηκέστους

치명적인 (이)들을

ἀνήκέστᾱς

치명적인 (이)들을

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들을

호격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들아

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들아

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ε πολλάκισ δὲ καὶ πολλοὺσ τῶν ἐπ̓ ἐξουσίαισ τεταγμένων τῶν πιστευθέντων χειρίζειν φίλων τὰ πράγματα παραμυθία μετόχουσ αἱμάτων ἀθώων καταστήσασα, περιέβαλε συμφοραῖσ ἀνηκέστοισ, (Septuagint, Liber Esther 8:17)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:17)

  • ὁ δὲ πανεπόπτησ Κύριοσ ὁ Θεὸσ τοῦ Ἰσραὴλ ἐπάταξεν αὐτὸν ἀνιάτῳ καὶ ἀοράτῳ πληγῇ. ἄρτι δὲ αὐτοῦ καταλήξαντοσ τὸν λόγον, ἔλαβεν αὐτὸν ἀνήκεστοσ τῶν σπλάγχνων ἀλγηδὼν καὶ πικραὶ τῶν ἔνδον βάσανοι, (Septuagint, Liber Maccabees II 9:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:5)

  • προστετάχαμεν ἅμα τῷ προσπεσεῖν τὴν ἐπιστολὴν τήνδε αὐθωρεὶ τοὺσ ἐννεμομένουσ σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοισ μετὰ ὕβρεων καὶ σκυλμῶν ἀποστεῖλαι πρὸσ ἡμᾶσ ἐν δεσμοῖσ σιδηροῖσ πάντοθεν κατακεκλεισμένουσ, εἰσ ἀνήκεστον καὶ δυσκλεῆ πρέποντα δυσμενέσι φόνον. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:25)

  • τοῖσ δὲ Ἰουδαίοισ ἀνήκεστον πένθοσ ἦν καὶ πανόδυρτοσ μετὰ δακρύων βοή, στεναγμοῖσ πεπυρωμένησ τῆσ αὐτῶν πάντοθεν καρδίασ, ὀλοφυρομένων τὴν ἀπροσδόκητον ἐξαίφνησ ἐπικριθεῖσαν αὐτοῖσ ὀλεθρίαν. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:2)

  • παρελθὼν οὖν ἄκλητοσ οὐκ εὐθὺσ ἰασάμην οὐ γὰρ οὕτω ποιεῖν ἔθοσ ἐστὶν ἡμῖν οὐδὲ ταῦτα ἡ τέχνη παραινεῖ, ἀλλὰ πάντων πρῶτον τοῦτο διδασκόμεθα συνορᾶν εἴτε ἰάσιμόν ἐστι τὸ νόσημα εἴτε ἀνήκεστον καὶ ὑπερβεβηκὸσ τοὺσ ὁρ́ουσ τῆσ τέχνησ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 4:5)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 4:5)

  • καὶ δεῖ τῶν ψυχικῶν πρῶτον καὶ μέγιστον ἀριθμεῖν τὴν ἄγνοιαν, δι’ ἧσ ἀνήκεστοσ ἡ κακία τοῖσ πολλοῖσ συνοικεῖ καὶ συγκαταβιοῖ καὶ συναποθνῄσκει. (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 2:3)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 2:3)

  • καὶ δεῖ τῶν ψυχικῶν πρῶτον καὶ μέγιστον ἀριθμεῖν τὴν ἄνοιαν, δι’ ἧσ ἀνήκεστοσ ἡ κακία τοῖσ πολλοῖσ συνοικεῖ καὶ συγκαταβιοῖ καὶ συναποθνῄσκει. (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 8:2)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 8:2)

  • "οὕτω σοι δοκῶ παντάπασιν ἀτυχήσ τισ εἶναι καὶ ἀνήκεστοσ, ὥστε μὴ νουθεσίασ τυχεῖν ; (Plutarch, De cohibenda ira, section 14 6:3)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 14 6:3)

  • "οὕτω σοι δοκῶ ι παντάπασιν ἀτυχήσ τισ εἶναι καὶ ἀνήκεστοσ, ὥστε μὴ νουθεσίασ τυχεῖν; (Plutarch, De cohibenda ira, section 14 2:6)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 14 2:6)

유의어

  1. implacable

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION