헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήκεστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήκεστος ἀνήκεστη ἀνήκεστον

형태분석: ἀ (접두사) + νηκεστ (어간) + ος (어미)

어원: a)ke/omai

  1. 치명적인, 죽을 운명의, 교정할 수 없는, 불치의, 모진, 잔인한
  2. 치명적인, 죽을 운명의, 위험한, 인간의
  1. not to be healed, incurable, irreparable, fatal, irreparable injuries
  2. implacable
  3. damaging beyond remedy, deadly, with barbarous cruelty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνήκεστος

치명적인 (이)가

ἀνήκέστη

치명적인 (이)가

ἀνήκεστον

치명적인 (것)가

속격 ἀνηκέστου

치명적인 (이)의

ἀνήκέστης

치명적인 (이)의

ἀνηκέστου

치명적인 (것)의

여격 ἀνηκέστῳ

치명적인 (이)에게

ἀνήκέστῃ

치명적인 (이)에게

ἀνηκέστῳ

치명적인 (것)에게

대격 ἀνήκεστον

치명적인 (이)를

ἀνήκέστην

치명적인 (이)를

ἀνήκεστον

치명적인 (것)를

호격 ἀνήκεστε

치명적인 (이)야

ἀνήκέστη

치명적인 (이)야

ἀνήκεστον

치명적인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνηκέστω

치명적인 (이)들이

ἀνήκέστᾱ

치명적인 (이)들이

ἀνηκέστω

치명적인 (것)들이

속/여 ἀνηκέστοιν

치명적인 (이)들의

ἀνήκέσταιν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστοιν

치명적인 (것)들의

복수주격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들이

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들이

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들이

속격 ἀνηκέστων

치명적인 (이)들의

ἀνήκεστῶν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστων

치명적인 (것)들의

여격 ἀνηκέστοις

치명적인 (이)들에게

ἀνήκέσταις

치명적인 (이)들에게

ἀνηκέστοις

치명적인 (것)들에게

대격 ἀνηκέστους

치명적인 (이)들을

ἀνήκέστᾱς

치명적인 (이)들을

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들을

호격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들아

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들아

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ μὲν γὰρ τοὺσ ἄλλουσ ἡμερωτέρα καὶ πραεῖά ἐστι καὶ παρόντων εἰρήνην ἄγει ἡ νόσοσ, ἂν δέ τινα ἰατρὸν ἴδῃ καὶ τοῦτ’ ἀκούσῃ μόνον, κατ’ ἐκείνου μάλιστα παροξύνεται, ὅπερ καὶ αὐτὸ τοῦ πονηρῶσ καὶ ἀνηκέστωσ ἔχειν ἐστὶ τεκμήριον. (Lucian, Abdicatus, (no name) 6:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 6:4)

  • Λόγοσ ὅτι τῶν τοιῶνδέ τισ ἀνηκέστωσ ἔχων, κούρησ ἤρα τε καὶ τῶν ἰητρῶν οὐδὲν ὠφελούν των , ὁ ἔρωσ μιν ἰήσατο· δοκέω δ’ ἔγωγε ἐρᾶν μὲν αὐτὸν ἀρχῆθεν, κατηφέα δὲ καὶ δύσθυμον ὑπ’ ἀτυχίησ τῆσ κούρησ ἔμμεναι, καὶ μελαγχολικὸν δοκέειν τοῖσι δημότῃσιν· οὗτοσ οὔτε μὴν ἦν ἔρωτα ἐγγιγνώσκων· ἐπεὶ δὲ τὴν ἔρωτα ξυνῆψε τῇ κούρῃ, παύεται τῆσ κατηφείησ, καὶ διασκίδνησι ὀργήν τε καὶ λύπην, χάρμῃ δὲ ἐξένηψε τῆσ δυσθυμίησ· καθίσταται γὰρ τὴν γνώμην ἔρωτι ἰητρῷ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 53)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 53)

  • οὐδὲ γὰρ ὅσιον, εἴ τισ αὐτοῖσ ἔστιν ἔχθρα πρὸσ ἐνίουσ, ἐν τοῖσ δημοσίοισ κινδύνοισ ἐξερίζειν, πολὺ δὲ μᾶλλον ἐν τοῖσ κοινοῖσ καὶ τὰ ἴδια καταθέσθαι ἤ, εἴ τισ ἀνηκέστωσ ἔχει, τὰ ἴδια ἐν τῷ παρόντι ἀναθέσθαι. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 17 6:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 17 6:5)

  • τοῦτο τοὺσ Ιοὐδαίουσ ἀνηκέστωσ παρώξυνεν ὡσ ὑβρισμένων μὲν αὐτοῖσ τῶν νόμων, μεμιασμένου δὲ τοῦ χωρίου. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 381:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 381:2)

  • τοῖσ μὲν γὰρ ἀνηκέστωσ ἐπὶ τὴν ἀπόστασιν ὡρμημένοισ ἔνεστι καὶ μετὰ τὴν ἐμὴν παραίνεσιν ταῦτα φρονεῖν, ἐμοὶ δὲ διαπίπτει καὶ πρὸσ τοὺσ ἀκούειν ἐθέλοντασ ὁ λόγοσ, ἐὰν μὴ παρὰ πάντων ἡσυχία γένηται. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 455:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 455:2)

유의어

  1. implacable

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION