헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήκεστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήκεστος ἀνήκεστη ἀνήκεστον

형태분석: ἀ (접두사) + νηκεστ (어간) + ος (어미)

어원: a)ke/omai

  1. 치명적인, 죽을 운명의, 교정할 수 없는, 불치의, 모진, 잔인한
  2. 치명적인, 죽을 운명의, 위험한, 인간의
  1. not to be healed, incurable, irreparable, fatal, irreparable injuries
  2. implacable
  3. damaging beyond remedy, deadly, with barbarous cruelty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνήκεστος

치명적인 (이)가

ἀνήκέστη

치명적인 (이)가

ἀνήκεστον

치명적인 (것)가

속격 ἀνηκέστου

치명적인 (이)의

ἀνήκέστης

치명적인 (이)의

ἀνηκέστου

치명적인 (것)의

여격 ἀνηκέστῳ

치명적인 (이)에게

ἀνήκέστῃ

치명적인 (이)에게

ἀνηκέστῳ

치명적인 (것)에게

대격 ἀνήκεστον

치명적인 (이)를

ἀνήκέστην

치명적인 (이)를

ἀνήκεστον

치명적인 (것)를

호격 ἀνήκεστε

치명적인 (이)야

ἀνήκέστη

치명적인 (이)야

ἀνήκεστον

치명적인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνηκέστω

치명적인 (이)들이

ἀνήκέστᾱ

치명적인 (이)들이

ἀνηκέστω

치명적인 (것)들이

속/여 ἀνηκέστοιν

치명적인 (이)들의

ἀνήκέσταιν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστοιν

치명적인 (것)들의

복수주격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들이

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들이

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들이

속격 ἀνηκέστων

치명적인 (이)들의

ἀνήκεστῶν

치명적인 (이)들의

ἀνηκέστων

치명적인 (것)들의

여격 ἀνηκέστοις

치명적인 (이)들에게

ἀνήκέσταις

치명적인 (이)들에게

ἀνηκέστοις

치명적인 (것)들에게

대격 ἀνηκέστους

치명적인 (이)들을

ἀνήκέστᾱς

치명적인 (이)들을

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들을

호격 ἀνήκεστοι

치명적인 (이)들아

ἀνή́κεσται

치명적인 (이)들아

ἀνήκεστα

치명적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ κωλύουσι μέν, εἰ δύνανται, τὴν δόξαν αὐτῶν καὶ λαμπρότητα, συμφορὰσ δ’ ἀνηκέστουσ οὐκ ἂν προσβάλοιεν· (Plutarch, De invidia et odio, section 8 3:1)

    (플루타르코스, De invidia et odio, section 8 3:1)

  • τῷ γὰρ ὄντι μεγάλαι μὲν ἁμαρτίαι καὶ ἀναπεπταμέναι γυναῖκασ ἀνδρῶν ἄλλασ ἀπήλλαξαν, τὰ δ’ ἔκ τινοσ ἀηδίασ καὶ δυσαρμοστίασ ἠθῶν μικρὰ καὶ πυκνὰ προσκρούσματα, λανθάνοντα τοὺσ ἄλλουσ, ἀπεργάζεται τὰσ ἀνηκέστουσ ἐν ταῖσ συμβιώσεσιν ἀλλοτριότητασ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 5 2:6)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 5 2:6)

  • "αἱ μεταβολαὶ δέ μοι αὐτῆσ εἰσ πάθη δεινὰ καὶ συμφορὰσ ἀνηκέστουσ ἔργῳ τελευτῶσι. (Plutarch, , chapter 28 3:3)

    (플루타르코스, , chapter 28 3:3)

  • ὁ δὲ ἐπέκεινα χρόνοσ αὐτῷ τὰσ μὲν εὐτυχίασ ἤνεγκεν ἐπιφθόνουσ, ἀνηκέστουσ δὲ τὰσ δυστυχίασ. (Plutarch, Pompey, chapter 46 1:3)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 46 1:3)

  • οὓσ δ’ ἂν αἰσθάνωμαι, ἔφη, ὅμωσ καὶ εὖ πάσχοντασ ἔτι ἀδικεῖν πειρωμένουσ, τούτουσ ὡσ ἀνηκέστουσ πλεονέκτασ ὄντασ ἤδη καὶ τῆσ χρήσεωσ ἀποπαύω. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 14 9:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 14 9:1)

유의어

  1. implacable

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION