헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάθημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάθημα

형태분석: ἀναθηματ (어간)

  1. 기쁨, 장식, 장신구
  1. a votive offering set up
  2. a delight, ornament

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ διὰ τοῦτ’, οἶμαι, καὶ αὐτὸ εἰσ ὑπερβολὴν ηὔξηται τὸ ἱερὸν καὶ ὑπερπλουτεῖ ἐν τοῖσ ἀναθήμασιν. (Lucian, Phalaris, book 2 9:2)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 9:2)

  • εἰ δ’ ὑμᾶσ αὐτοὺσ δοκιμαστὰσ καὶ ἐξεταστὰσ ἐπιστήσετε τοῖσ ἀναθήμασιν, ὀκνῶ μὴ ἀπορήσωμεν τῶν δοκιμασθησομένων ἔτι, οὐδενὸσ ὑπομένοντοσ ὑπόδικον αὑτὸν καθιστάναι, καὶ ἀναλίσκοντα καὶ καταδαπανῶντα παρ’ αὑτοῦ κρίνεσθαι καὶ ὑπὲρ τῶν ὅλων κινδυνεύειν. (Lucian, Phalaris, book 2 13:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 13:1)

  • "ἦν γὰρ τὸ παλαιὸν τὸ ἱερὸν κεκοσμημένον χαλκοῖσ ἀναθήμασιν, οὐκ ἀνδριᾶσιν ἀλλὰ λέβησι καὶ τρίποσι χαλκοῦ πεποιημένοισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1915)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1915)

  • ἐν δὲ Παλληνίδι τοῖσ ἀναθήμασιν ἐπιγέγραπται τάδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 26 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 26 3:3)

  • οὐ μὴν οὐδὲ ἀπ’ ἐκείνου τοῦ χρόνου δύναιτό τισ ἂν δεῖξαι σωζομένην ἀναγραφὴν οὔτ’ ἐν ἱεροῖσ οὔτ’ ἐν δημοσίοισ ἀναθήμασιν, ὅπου γε καὶ περὶ τῶν ἐπὶ Τροίαν τοσούτοισ ἔτεσι στρατευσάντων ὕστερον πολλὴ γέγονεν ἀπορία τε καὶ ζήτησισ, εἰ γράμμασιν ἐχρῶντο, καὶ τἀληθὲσ ἐπικρατεῖ μᾶλλον περὶ τοῦ τὴν νῦν οὖσαν τῶν γραμμάτων χρῆσιν ἐκείνουσ ἀγνοεῖν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 13:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 13:2)

유의어

  1. a votive offering set up

  2. 기쁨

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION