Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνάκειμαι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀνάκειμαι

Structure: ἀνα (Prefix) + κεί (Stem) + μαι (Ending)

Etym.: serving as Pass. to a)nati/qhmi.

Sense

  1. to be laid up, to be devoted
  2. to be set up
  3. to be ascribed or offered
  4. referred to, depend on, they had, dependant

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • αἴθέ μοι ἦσ, ὅσσα Κροῖσόν ποκα φαντὶ πεπᾶσθαι, χρύσεοι ἀμφότεροί κ’ ἀνεκείμεθα τᾷ Ἀφροδίτᾳ, τὼσ αὐλὼσ μὲν ἔχοισα καὶ ἢ ῥόδον ἢ μᾶλον τύ, σχῆμα δ’ ἐγὼ καὶ καινὰσ ἐπ’ ἀμφοτέροισιν ἀμύκλασ. (Theocritus, Idylls, 31)

Synonyms

  1. to be laid up

  2. to be set up

  3. to be ascribed or offered

  4. referred to

    • ἀναρτάω (to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging)

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION