ἀνάκειμαι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνάκειμαι
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
κεί
(Stem)
+
μαι
(Ending)
Etym.: serving as Pass. to a)nati/qhmi.
Sense
- to be laid up, to be devoted
- to be set up
- to be ascribed or offered
- referred to, depend on, they had, dependant
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πλὴν ἀλλά, εἴ γε δοκεῖ, ἀνακείσθω καὶ αὕτη· (Lucian, Imagines, (no name) 16:6)
- τοιαύτη σοι καὶ αὕτη, Λυκῖνε, ἀνακείσθω ἡ εἰκών. (Lucian, Imagines, (no name) 18:3)
- "ταῦτα μὲν οὖν τῇ Πλάτωνοσ ἀνακείσθω χάριτι δι’ Ἀμμώνιον· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 3711)
- κουσεν Ἑλληνικὸν ἔχοντι στράτευμα τῶν αὐτόθι κατῳκισμένων ὑφ’ Ἡρακλέουσ Ὀλβιανῶν καὶ Μυκηναίων, ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἀνακείσθω τῇ Ιὄβα χάριτι, τοῦ πάντων ἱστορικωτάτου βασιλέων· (Plutarch, Sertorius, chapter 9 4:2)
- ἀλλὰ ταῦτα μὲν εἰσ ἄλλον ἀνακείσθω λόγον. (Plutarch, Dion, chapter 2 4:1)
Synonyms
-
to be laid up
-
to be set up
- ἵζω ( I set up)
- θράω (to set)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (to set, on)
- ἐφίστημι (I set over)
- προίστημι (to set over)
- ἔπειμι (to be set over)
- προκαθίζω (to set over)
- ὑπερτίθημι (to set, over)
- ἐφίστημι (I am set over)
- ἐπιδύω (to set upon)
- ἐπισείω (to set upon)
- παριδρύω (to set up beside)
- ἐρέιδω (to set, against)
- ἀντανίστημι (to set up against)
- παραφορέω (to set before)
- καθίζω (to set or place)
- προενσείω (to set at before)
- προκαθίστημι (to set before;)
- προσάγω (to set before)
- κάθημαι ( to be set or placed)
- ἐπινωτίζω (to set on the back)
- ἐνίστημι (to be set in, to stand in)
- συναναζεύγνυμι (to set out along with)
- δικαιόω (to set right)
- ἀνατίθημι (to set up and leave)
- ἐφίστημι (I set by or near to)
- ἀνακαθίζω (to set up, to sit up)
- ἐκφλέγω (to set on fire)
- διαπυρόω (to set on fire)
- πυρφορέω (to set on fire)
- ἐπανίστημι (to set up again)
- ἀνίστημι ( to set up, build)
- ἐξαφίημι (to set free from)
- μεθίστημι (to set free, from)
- ὀρθόω (to set straight)
- ἀνοδύρομαι (to set up a wailing)
- ἐπάγω (to set on, urge on)
- ἐπαίρω (to lift up and set on)
- ἐπικηρύσσω (to proclaim, to set, on)
-
to be ascribed or offered
- κοσμέω (to be assigned or ascribed to)
-
referred to
- ἀναρτάω (to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging)
Derived
- ἀμφίκειμαι (to lie round, locked in, lies close)
- ἀντίκειμαι (to be set over against, lie opposite, by way of opposition)
- ἀπόκειμαι (to be laid away, to be laid up in store, store)
- διάκειμαι (to be in a certain state, to be disposed or affected, I am affected)
- ἐγκατάκειμαι (to lie in, to lie in bed, sleep)
- ἔγκειμαι (to lie in, be wrapped in, clothes)
- εἴσκειμαι (to be put on board ship)
- ἔκκειμαι (to be cast out or exposed, to be set up in public, posted up)
- ἐναπόκειμαι (to be stored up in)
- ἐπανάκειμαι (to be imposed upon)
- ἐπίκειμαι (to be laid upon, to be put to or closed, to be placed in or on)
- κατάκειμαι (to lie down, lie outstretched, to lie)
- κεῖμαι (to lie, lie outstretched, to lie asleep)
- παρακατάκειμαι (to lie beside)
- παράκειμαι (to lie beside or before, the choice lies before, close at hand)
- περίκειμαι (to lie round about, lying with his arms round, there was)
- προκατάκειμαι (to lie down before)
- πρόκειμαι (to be set before one, to lie exposed, to lie dead)
- προσεπίκειμαι (to be urgent besides)
- πρόσκειμαι (to be placed or laid by or upon, to lie by or upon, were upon)
- προυπόκειμαι (to be mortgaged before)
- συγκατάκειμαι (to lie with or together)
- σύγκειμαι (to lie together, to be composed or compounded, to be composed)
- συνανάκειμαι (to recline together at table)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- ὑπέκκειμαι (to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away)
- ὑπερκατάκειμαι (to lie or sit above)
- ὑπέρκειμαι (to lie or be situate above, to be postponed)
- ὑπόκειμαι (to lie under, to lie below)