ἀνάκειμαι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνάκειμαι
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
κεί
(Stem)
+
μαι
(Ending)
Etym.: serving as Pass. to a)nati/qhmi.
Sense
- to be laid up, to be devoted
- to be set up
- to be ascribed or offered
- referred to, depend on, they had, dependant
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅτι δὲ δοθείσησ τῆσ τοῦ Ἀγαθοῦ Δαίμονοσ κράσεωσ ἔθοσ ἦν βαστάζεσθαι τὰσ τραπέζασ ἔδειξεν διὰ τῆσ αὑτοῦ ἀσεβείασ ὁ Σικελιώτησ Διονύσιοσ, τῷ γὰρ Ἀσκληπιῷ ἐν ταῖσ Συρακούσαισ ἀνακειμένησ τραπέζησ χρυσῆσ προπιὼν αὐτῷ ἄκρατον Ἀγαθοῦ Δαίμονοσ ἐκέλευσεν βασταχθῆναι τὴν τράπεζαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 48 2:1)
- ,11 ἐκ στήλησ ἀνακειμένησ ἐν ἀκροπόλει ἣ τὰ ἀναθήματα περιέχει· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 51 4:5)
- εἶχεν μὲν οὖν δι’ ἐννοίασ ὁ βασιλεὺσ ὑπερμεγεθέστατον τοῖσ μέτροισ ἀπεργάσασθαι τὸ κατασκεύασμα, προσέταξε δὲ μαθεῖν τὸ μέγεθοσ τῆσ ἀνακειμένησ ἐν τοῖσ Ιἑροσολύμοισ τραπέζησ πόσον τέ ἐστιν καὶ εἰ δύναται τούτου μεῖζον κατασκευασθῆναι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 71:2)
- ὡσ παρασχὸν μὲν κατορθοῦν εἰσ τὸ εὔδαιμον ἀνακειμένησ τῆσ κτήσεωσ, σφαλεῖσιν δὲ τοῦ ταύτησ περιόντοσ ἀγαθοῦ τιμὴν καὶ κλέοσ ποιήσεσθαι τοῦ μεγαλόφρονοσ, καὶ τὸ θεῖον οὐκ ἄλλωσ ἢ ἐπὶ συμπράξει τῶν βουλευμάτων εἰσ τὸ κατορθοῦν συμπροθυμεῖσθαι μᾶλλον, ἂν μεγάλων ἐρασταὶ τῇ διανοίᾳ καθιστάμενοι μὴ ἐξαφίωνται πόνου τοῦ ἐπ’ αὐτοῖσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 7:1)
Synonyms
-
to be laid up
-
to be set up
- ἵζω ( I set up)
- θράω (to set)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (to set, on)
- ἐφίστημι (I set over)
- προίστημι (to set over)
- ἔπειμι (to be set over)
- προκαθίζω (to set over)
- ὑπερτίθημι (to set, over)
- ἐφίστημι (I am set over)
- ἐπιδύω (to set upon)
- ἐπισείω (to set upon)
- παριδρύω (to set up beside)
- ἐρέιδω (to set, against)
- ἀντανίστημι (to set up against)
- παραφορέω (to set before)
- καθίζω (to set or place)
- προενσείω (to set at before)
- προκαθίστημι (to set before;)
- προσάγω (to set before)
- κάθημαι ( to be set or placed)
- ἐπινωτίζω (to set on the back)
- ἐνίστημι (to be set in, to stand in)
- συναναζεύγνυμι (to set out along with)
- δικαιόω (to set right)
- ἀνατίθημι (to set up and leave)
- ἐφίστημι (I set by or near to)
- ἀνακαθίζω (to set up, to sit up)
- ἐκφλέγω (to set on fire)
- διαπυρόω (to set on fire)
- πυρφορέω (to set on fire)
- ἐπανίστημι (to set up again)
- ἀνίστημι ( to set up, build)
- ἐξαφίημι (to set free from)
- μεθίστημι (to set free, from)
- ὀρθόω (to set straight)
- ἀνοδύρομαι (to set up a wailing)
- ἐπάγω (to set on, urge on)
- ἐπαίρω (to lift up and set on)
- ἐπικηρύσσω (to proclaim, to set, on)
-
to be ascribed or offered
- κοσμέω (to be assigned or ascribed to)
-
referred to
- ἀναρτάω (to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging)
Derived
- ἀμφίκειμαι (to lie round, locked in, lies close)
- ἀντίκειμαι (to be set over against, lie opposite, by way of opposition)
- ἀπόκειμαι (to be laid away, to be laid up in store, store)
- διάκειμαι (to be in a certain state, to be disposed or affected, I am affected)
- ἐγκατάκειμαι (to lie in, to lie in bed, sleep)
- ἔγκειμαι (to lie in, be wrapped in, clothes)
- εἴσκειμαι (to be put on board ship)
- ἔκκειμαι (to be cast out or exposed, to be set up in public, posted up)
- ἐναπόκειμαι (to be stored up in)
- ἐπανάκειμαι (to be imposed upon)
- ἐπίκειμαι (to be laid upon, to be put to or closed, to be placed in or on)
- κατάκειμαι (to lie down, lie outstretched, to lie)
- κεῖμαι (to lie, lie outstretched, to lie asleep)
- παρακατάκειμαι (to lie beside)
- παράκειμαι (to lie beside or before, the choice lies before, close at hand)
- περίκειμαι (to lie round about, lying with his arms round, there was)
- προκατάκειμαι (to lie down before)
- πρόκειμαι (to be set before one, to lie exposed, to lie dead)
- προσεπίκειμαι (to be urgent besides)
- πρόσκειμαι (to be placed or laid by or upon, to lie by or upon, were upon)
- προυπόκειμαι (to be mortgaged before)
- συγκατάκειμαι (to lie with or together)
- σύγκειμαι (to lie together, to be composed or compounded, to be composed)
- συνανάκειμαι (to recline together at table)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- ὑπέκκειμαι (to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away)
- ὑπερκατάκειμαι (to lie or sit above)
- ὑπέρκειμαι (to lie or be situate above, to be postponed)
- ὑπόκειμαι (to lie under, to lie below)