- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμύνω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: amynō 고전 발음: [아뮈노:] 신약 발음: [아뮈노]

기본형: ἀμύνω ἀμυνῶ ἤμυνα

형태분석: ἀμύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: From Root ΜΥΝ, with α prefixed, cf. Lat. munio, moenia.

  1. 지키다, 보호하다, 방어하다, 막다, 돕다, 감시하다
  2. 갚다, 복수하다, 벌주다, 처벌하다, 원한을 풀다
  1. I keep off, ward off, defend, guard, assist
  2. I avenge, punish, repay, requite

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμύνω

(나는) 지킨다

ἀμύνεις

(너는) 지킨다

ἀμύνει

(그는) 지킨다

쌍수 ἀμύνετον

(너희 둘은) 지킨다

ἀμύνετον

(그 둘은) 지킨다

복수 ἀμύνομεν

(우리는) 지킨다

ἀμύνετε

(너희는) 지킨다

ἀμύνουσι(ν)

(그들은) 지킨다

접속법단수 ἀμύνω

(나는) 지키자

ἀμύνῃς

(너는) 지키자

ἀμύνῃ

(그는) 지키자

쌍수 ἀμύνητον

(너희 둘은) 지키자

ἀμύνητον

(그 둘은) 지키자

복수 ἀμύνωμεν

(우리는) 지키자

ἀμύνητε

(너희는) 지키자

ἀμύνωσι(ν)

(그들은) 지키자

기원법단수 ἀμύνοιμι

(나는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοις

(너는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοι

(그는) 지키기를 (바라다)

쌍수 ἀμύνοιτον

(너희 둘은) 지키기를 (바라다)

ἀμυνοίτην

(그 둘은) 지키기를 (바라다)

복수 ἀμύνοιμεν

(우리는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοιτε

(너희는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοιεν

(그들은) 지키기를 (바라다)

명령법단수 ἄμυνε

(너는) 지켜라

ἀμυνέτω

(그는) 지켜라

쌍수 ἀμύνετον

(너희 둘은) 지켜라

ἀμυνέτων

(그 둘은) 지켜라

복수 ἀμύνετε

(너희는) 지켜라

ἀμυνόντων, ἀμυνέτωσαν

(그들은) 지켜라

부정사 ἀμύνειν

지키는 것

분사 남성여성중성
ἀμυνων

ἀμυνοντος

ἀμυνουσα

ἀμυνουσης

ἀμυνον

ἀμυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμύνομαι

(나는) 지켜진다

ἀμύνει, ἀμύνῃ

(너는) 지켜진다

ἀμύνεται

(그는) 지켜진다

쌍수 ἀμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜진다

ἀμύνεσθον

(그 둘은) 지켜진다

복수 ἀμυνόμεθα

(우리는) 지켜진다

ἀμύνεσθε

(너희는) 지켜진다

ἀμύνονται

(그들은) 지켜진다

접속법단수 ἀμύνωμαι

(나는) 지켜지자

ἀμύνῃ

(너는) 지켜지자

ἀμύνηται

(그는) 지켜지자

쌍수 ἀμύνησθον

(너희 둘은) 지켜지자

ἀμύνησθον

(그 둘은) 지켜지자

복수 ἀμυνώμεθα

(우리는) 지켜지자

ἀμύνησθε

(너희는) 지켜지자

ἀμύνωνται

(그들은) 지켜지자

기원법단수 ἀμυνοίμην

(나는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιο

(너는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιτο

(그는) 지켜지기를 (바라다)

쌍수 ἀμύνοισθον

(너희 둘은) 지켜지기를 (바라다)

ἀμυνοίσθην

(그 둘은) 지켜지기를 (바라다)

복수 ἀμυνοίμεθα

(우리는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοισθε

(너희는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιντο

(그들은) 지켜지기를 (바라다)

명령법단수 ἀμύνου

(너는) 지켜져라

ἀμυνέσθω

(그는) 지켜져라

쌍수 ἀμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜져라

ἀμυνέσθων

(그 둘은) 지켜져라

복수 ἀμύνεσθε

(너희는) 지켜져라

ἀμυνέσθων, ἀμυνέσθωσαν

(그들은) 지켜져라

부정사 ἀμύνεσθαι

지켜지는 것

분사 남성여성중성
ἀμυνομενος

ἀμυνομενου

ἀμυνομενη

ἀμυνομενης

ἀμυνομενον

ἀμυνομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμυνῶ

(나는) 지키겠다

ἀμυνεῖς

(너는) 지키겠다

ἀμυνεῖ

(그는) 지키겠다

쌍수 ἀμυνεῖτον

(너희 둘은) 지키겠다

ἀμυνεῖτον

(그 둘은) 지키겠다

복수 ἀμυνοῦμεν

(우리는) 지키겠다

ἀμυνεῖτε

(너희는) 지키겠다

ἀμυνοῦσι(ν)

(그들은) 지키겠다

기원법단수 ἀμυνοῖμι

(나는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖς

(너는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖ

(그는) 지키겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμυνοῖτον

(너희 둘은) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοίτην

(그 둘은) 지키겠기를 (바라다)

복수 ἀμυνοῖμεν

(우리는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖτε

(너희는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖεν

(그들은) 지키겠기를 (바라다)

부정사 ἀμυνεῖν

지킬 것

분사 남성여성중성
ἀμυνων

ἀμυνουντος

ἀμυνουσα

ἀμυνουσης

ἀμυνουν

ἀμυνουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμυνοῦμαι

(나는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖ, ἀμυνῇ

(너는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖται

(그는) 지켜지겠다

쌍수 ἀμυνεῖσθον

(너희 둘은) 지켜지겠다

ἀμυνεῖσθον

(그 둘은) 지켜지겠다

복수 ἀμυνούμεθα

(우리는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖσθε

(너희는) 지켜지겠다

ἀμυνοῦνται

(그들은) 지켜지겠다

기원법단수 ἀμυνοίμην

(나는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖο

(너는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖτο

(그는) 지켜지겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμυνοῖσθον

(너희 둘은) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοίσθην

(그 둘은) 지켜지겠기를 (바라다)

복수 ἀμυνοίμεθα

(우리는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖσθε

(너희는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖντο

(그들은) 지켜지겠기를 (바라다)

부정사 ἀμυνεῖσθαι

지켜질 것

분사 남성여성중성
ἀμυνουμενος

ἀμυνουμενου

ἀμυνουμενη

ἀμυνουμενης

ἀμυνουμενον

ἀμυνουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἤμυνον

(나는) 지키고 있었다

ἤμυνες

(너는) 지키고 있었다

ἤμυνε(ν)

(그는) 지키고 있었다

쌍수 ἠμύνετον

(너희 둘은) 지키고 있었다

ἠμυνέτην

(그 둘은) 지키고 있었다

복수 ἠμύνομεν

(우리는) 지키고 있었다

ἠμύνετε

(너희는) 지키고 있었다

ἤμυνον

(그들은) 지키고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμυνόμην

(나는) 지켜지고 있었다

ἠμύνου

(너는) 지켜지고 있었다

ἠμύνετο

(그는) 지켜지고 있었다

쌍수 ἠμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜지고 있었다

ἠμυνέσθην

(그 둘은) 지켜지고 있었다

복수 ἠμυνόμεθα

(우리는) 지켜지고 있었다

ἠμύνεσθε

(너희는) 지켜지고 있었다

ἠμύνοντο

(그들은) 지켜지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἤμυνα

(나는) 지켰다

ἤμυνας

(너는) 지켰다

ἤμυνε(ν)

(그는) 지켰다

쌍수 ἠμύνατον

(너희 둘은) 지켰다

ἠμυνάτην

(그 둘은) 지켰다

복수 ἠμύναμεν

(우리는) 지켰다

ἠμύνατε

(너희는) 지켰다

ἤμυναν

(그들은) 지켰다

접속법단수 ἀμύνω

(나는) 지켰자

ἀμύνῃς

(너는) 지켰자

ἀμύνῃ

(그는) 지켰자

쌍수 ἀμύνητον

(너희 둘은) 지켰자

ἀμύνητον

(그 둘은) 지켰자

복수 ἀμύνωμεν

(우리는) 지켰자

ἀμύνητε

(너희는) 지켰자

ἀμύνωσι(ν)

(그들은) 지켰자

기원법단수 ἀμύναιμι

(나는) 지켰기를 (바라다)

ἀμύναις

(너는) 지켰기를 (바라다)

ἀμύναι

(그는) 지켰기를 (바라다)

쌍수 ἀμύναιτον

(너희 둘은) 지켰기를 (바라다)

ἀμυναίτην

(그 둘은) 지켰기를 (바라다)

복수 ἀμύναιμεν

(우리는) 지켰기를 (바라다)

ἀμύναιτε

(너희는) 지켰기를 (바라다)

ἀμύναιεν

(그들은) 지켰기를 (바라다)

명령법단수 ἄμυνον

(너는) 지켰어라

ἀμυνάτω

(그는) 지켰어라

쌍수 ἀμύνατον

(너희 둘은) 지켰어라

ἀμυνάτων

(그 둘은) 지켰어라

복수 ἀμύνατε

(너희는) 지켰어라

ἀμυνάντων

(그들은) 지켰어라

부정사 ἀμύναι

지켰는 것

분사 남성여성중성
ἀμυνας

ἀμυναντος

ἀμυνασα

ἀμυνασης

ἀμυναν

ἀμυναντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμυνάμην

(나는) 지켜졌다

ἠμύνω

(너는) 지켜졌다

ἠμύνατο

(그는) 지켜졌다

쌍수 ἠμύνασθον

(너희 둘은) 지켜졌다

ἠμυνάσθην

(그 둘은) 지켜졌다

복수 ἠμυνάμεθα

(우리는) 지켜졌다

ἠμύνασθε

(너희는) 지켜졌다

ἠμύναντο

(그들은) 지켜졌다

접속법단수 ἀμύνωμαι

(나는) 지켜졌자

ἀμύνῃ

(너는) 지켜졌자

ἀμύνηται

(그는) 지켜졌자

쌍수 ἀμύνησθον

(너희 둘은) 지켜졌자

ἀμύνησθον

(그 둘은) 지켜졌자

복수 ἀμυνώμεθα

(우리는) 지켜졌자

ἀμύνησθε

(너희는) 지켜졌자

ἀμύνωνται

(그들은) 지켜졌자

기원법단수 ἀμυναίμην

(나는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμύναιο

(너는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμύναιτο

(그는) 지켜졌기를 (바라다)

쌍수 ἀμύναισθον

(너희 둘은) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμυναίσθην

(그 둘은) 지켜졌기를 (바라다)

복수 ἀμυναίμεθα

(우리는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμύναισθε

(너희는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμύναιντο

(그들은) 지켜졌기를 (바라다)

명령법단수 ἄμυναι

(너는) 지켜졌어라

ἀμυνάσθω

(그는) 지켜졌어라

쌍수 ἀμύνασθον

(너희 둘은) 지켜졌어라

ἀμυνάσθων

(그 둘은) 지켜졌어라

복수 ἀμύνασθε

(너희는) 지켜졌어라

ἀμυνάσθων

(그들은) 지켜졌어라

부정사 ἀμύνεσθαι

지켜졌는 것

분사 남성여성중성
ἀμυναμενος

ἀμυναμενου

ἀμυναμενη

ἀμυναμενης

ἀμυναμενον

ἀμυναμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰδὼς δ ἀμύνω τοῖσδε τοῖς λόγοις τάδε: (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode26)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode26)

  • ἔγχεϊ δ αὐτὸς Τρωσὶ φιλοπτολέμοισι μεταπρέπω, ὅ σφιν ἀμύνω ἦμαρ ἀναγκαῖον: (Homer, Iliad, Book 16 69:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 69:9)

  • ἀμυνῶ δ, ὅσονπερ δυνατός εἰμι, τῷ νόμῳ, τὸ θηριῶδες τοῦτο καὶ μιαιφόνον παύων, ὃ καὶ γῆν καὶ πόλεις ὄλλυς ἀεί. (Euripides, episode, iambic 8:9)

    (에우리피데스, episode, iambic 8:9)

  • ἀμυνῶ δὲ καὶ ὑπὲρ ἱερῶν καὶ ὁσίων καὶ οὐκ ἐλάττω παραδώσω τὴν πατρίδα, πλείω δὲ καὶ ἀρείω κατά τε ἐμαυτὸν καὶ μετὰ ἁπάντων, καὶ εὐηκοήσω τῶν ἀεὶ κραινόντων ἐμφρόνως. (Lycurgus, Speeches, 101:1)

    (리쿠르고스, 연설, 101:1)

  • "ἀμυνῶ τῇ πατρίδι," ἔφη, "μέχρι θανάτου. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 16 8:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 16 8:5)

  • εἰ δὲ διδάσκων οὐκ ἔπεισας, ἀμυνῶ σοι. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 9 5:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 9 5:3)

유의어

  1. 지키다

  2. 갚다

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION