헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀληθινος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀληθινος ἀληθινή ἀληθινόν

형태분석: ἀληθιν (어간) + ος (어미)

어원: a)lhqh/s

  1. 신뢰할 수 있는, 참된, 옳은
  2. 순수한, 본격적, 실제의
  1. (of persons) truthful, trustworthy
  2. (of things) real and true, genuine

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλήθινος

신뢰할 수 있는 (이)가

ἀληθινή

신뢰할 수 있는 (이)가

ἀληθινόν

신뢰할 수 있는 (것)가

속격 ἀληθίνου

신뢰할 수 있는 (이)의

ἀληθινῆς

신뢰할 수 있는 (이)의

ἀληθινοῦ

신뢰할 수 있는 (것)의

여격 ἀληθίνῳ

신뢰할 수 있는 (이)에게

ἀληθινῇ

신뢰할 수 있는 (이)에게

ἀληθινῷ

신뢰할 수 있는 (것)에게

대격 ἀλήθινον

신뢰할 수 있는 (이)를

ἀληθινήν

신뢰할 수 있는 (이)를

ἀληθινόν

신뢰할 수 있는 (것)를

호격 ἀλήθινε

신뢰할 수 있는 (이)야

ἀληθινή

신뢰할 수 있는 (이)야

ἀληθινόν

신뢰할 수 있는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀληθίνω

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀληθινᾱ́

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀληθινώ

신뢰할 수 있는 (것)들이

속/여 ἀληθίνοιν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀληθιναῖν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀληθινοῖν

신뢰할 수 있는 (것)들의

복수주격 ἀλήθινοι

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀληθιναί

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀληθινά

신뢰할 수 있는 (것)들이

속격 ἀληθίνων

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀληθινῶν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀληθινῶν

신뢰할 수 있는 (것)들의

여격 ἀληθίνοις

신뢰할 수 있는 (이)들에게

ἀληθιναῖς

신뢰할 수 있는 (이)들에게

ἀληθινοῖς

신뢰할 수 있는 (것)들에게

대격 ἀληθίνους

신뢰할 수 있는 (이)들을

ἀληθινᾱ́ς

신뢰할 수 있는 (이)들을

ἀληθινά

신뢰할 수 있는 (것)들을

호격 ἀλήθινοι

신뢰할 수 있는 (이)들아

ἀληθιναί

신뢰할 수 있는 (이)들아

ἀληθινά

신뢰할 수 있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀλήθινος

ἀληθίνου

신뢰할 수 있는 (이)의

ἀληθινότερος

ἀληθινοτέρου

더 신뢰할 수 있는 (이)의

ἀληθινότατος

ἀληθινοτάτου

가장 신뢰할 수 있는 (이)의

부사 ἀληθινώς

ἀληθινότερον

ἀληθινότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δίκαιοσ εἶ, Κύριε, καὶ πάντα τὰ ἔργα σου καὶ πᾶσαι αἱ ὁδοί σου ἐλεημοσύναι καὶ ἀλήθεια, καὶ κρίσιν ἀληθινὴν καὶ δικαίαν σὺ κρίνεισ εἰσ τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Thobis 3:2)

    (70인역 성경, 토빗기 3:2)

  • ΚΥΡΙΕ ὁ Θεόσ μου, δοξάσω σε, ὑμνήσω τὸ ὄνομά σου, ὅτι ἐποίησασ θαυμαστὰ πράγματα, βουλὴν ἀρχαίαν ἀληθινήν. γένοιτο, Κύριε. (Septuagint, Liber Isaiae 25:1)

    (70인역 성경, 이사야서 25:1)

  • τὰσ ὁδοὺσ αὐτοῦ ἑώρακα καὶ ἰασάμην αὐτὸν καὶ παρεκάλεσα αὐτὸν καὶ ἔδωκα αὐτῷ παράκλησιν ἀληθινήν, (Septuagint, Liber Isaiae 57:18)

    (70인역 성경, 이사야서 57:18)

  • ἐγὼ δὲ ἐφύτευσά σε ἄμπελον καρποφόρον πᾶσαν ἀληθινήν. πῶσ ἐστράφησ εἰσ πικρίαν, ἡ ἄμπελοσ ἡ ἀλλοτρία̣ (Septuagint, Liber Ieremiae 2:20)

    (70인역 성경, 예레미야서 2:20)

  • τὴν ἀληθινὴν φιλοσοφίαν, μὴ τὸ θεωρητικὸν αὐτῆσ μόνον ἀγαπῶν ἀλλὰ καὶ τὸ πρακτικόν, μηδ’ ἀφ’ ὧν αὐτὸσ ἄλυπον ἕξει βίον, ταῦτα προαιρούμενοσ, ἀλλ’ ἐξ ὧν πολλοὺσ ὠφελήσει, παρακελευσαίμην ἂν αὐτῷ τὴν ἐκείνου τοῦ ῥήτοροσ μιμεῖσθαι προαίρεσιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 4 2:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 4 2:1)

유의어

  1. 신뢰할 수 있는

  2. 순수한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION